Книги про мумитроллей

Книги про Муми-троллей Туве Янссон по порядку

Финской писательницы Туве Янссон удалось создать удивительный муми-мир, который наполнен самыми разнообразными персонажами — обаятельными муми-троллями, мумриками, хомсами, хемулями и многими другими. Эти сказки обрели огромную популярность в мире, и были переведены на десятки языков.

Муми-тролли — очень милые существа, которые ведут вполне человеческий образ жизни — строят семьи, заводят детей, обустраивают дом и т.д. Они всегда добры и полны оптимизма. Но не обходится и без всякого рода неприятностей и приключений, которые случаются с персонажами этого фантастического мира. Представляем вам список всех книг про Муми-троллей Туве Янссон по порядку.

Маленькие тролли и большое наводнение (1945)

В книге «Маленькие тролли и большое наводнение» читатели впервые узнают кто такой Муми-тролль и его мама. Они вдвоем направляются на поиски удобного местечка, где можно было бы осесть и построить дом.

По пути они встречают Сниффа — маленького и крайне пугливого зверька, а также необычную девочку с голубыми волосами, спасшую их из болота. Еще они планируют отыскать своего Муми-папу.

По пути их ждет множество приключений и забавных ситуаций, в результате которых им всё же удается найти Муми-папу и обосноваться в Муми-доле.

Муми-тролль и комета (1946)

Ничего не предвещающий ливень обрушивается на местность, где живут Муми-тролли. Однако ночью в дом к главным героям приходит Ондатр, который рассказывает о своих страшных предчувствиях беды.

Муми-Тролль со Сниффом решают направиться в Одинокие Горы для встречи с профессором, у которого они хотят узнать, что плохого может произойти. По пути бесстрашная парочка также встречает Снусмумрика, который присоединяется к их компании.

Добравшись до обсерватории главные герои узнают, что к Земле летит огромная комета. Путешественникам теперь нужно срочно вернуться домой, чтобы предупредить всех о грядущем событии…

Шляпа волшебника (1948)

В Долине Муми-троллей всегда что-то приключается и это мало кого может удивить. Однако, когда там неожиданно появляется шляпа Волшебника — все жители приходят в недоумение. Ни муми-троль, ни его семья не могут понять, что это такое и как с этим обращаться.

Муми-Троль из-за нее превратился в страшилище с огромными ушами, яичные скорлупки вдруг стали облаками, а вставные зубы Выхухоля шляпа превратила непонятно во что.

Но появление в Долине ненавистной Морры сразу же натолкнула главных героев на мысль о применении шляпы…

Мемуары Муми-папы (1950)

Книга Туве Янссон «Мемуары папы Муми-тролля» поведает читателям о сказочной стране, которую населяют забавные и добродушные существа.

Зимой все обитатели волшебной долины впадают в спячку, однако внезапно папа Муми-тролль проснулся и решил, что он уже неплохо выспался.

Он находит малютку Мю, чтобы вместе с ней провести время до прихода Ледяной девы, с которой никак не встретиться из-за зимней спячки. Они еще не знают, насколько опасной и коварной может оказаться гостья и какие приключению их еще ожидают…

Опасное лето (1954)

В этот раз лето в Долине выдалось крайне неспокойным. Никто не ожидал, что Огнедышащая гора может устроить столько бед — из-за нее возникают сразу землетрясение и наводнение.

После этого в жилище муми-троллей плавало все: сами муми-тролли, столы, стулья, посуда, еда и даже гости. А новый дом, который приплыл из-за течения, оказался с призраками. Но основное событие того лета было впереди.

Хмурый и постоянно всем недовольный Хемуль бросает в тюрьму фрекен Снорк, Муми-тролля и Филифьонку! Из-за этого в долине действительно случается настоящий хаос…

Волшебная зима (1957)

Зима в Долине муми-троллей обычно самое тихое время, ведь все обитатели впадают в спячку и не просыпаются до апреля. Однако случается неожиданное -в январе Муми-тролль просыпается и больше не может уснуть.

Он становится первым муми-троллем, которому довелось своими глазами увидеть снег и этот период под названием зима. Все его попытки разбудить родителей ни к чему не приводят.

Поначалу малыш взволнован и испуган, но выясняется, что зима — отличное время для чудес, веселья и много чего интересного…

Дитя-невидимка (1962)

В 1962 году появляется седьмая книга о муми-троллях под названием «Дитя-невидимка».
В книгу включены 9 рассказов-историй, которые случились с жителями Муми-дола.

Многие герои в этих историях уже знакомы читателям, а с некоторыми только предстоит познакомиться.

Благодаря новым историям автор раскрывает интересные черты личности персонажей, и порой меняет сложившееся представление читателей о них…

Муми-папа и море (1965)

Муми-тролли решают уехать из своего уютного жилища! Они задумали поселиться на острове посреди моря, где вокруг почти ничего нет. Им кажется, что там они смогут отдохнуть и сменить обстановку.

Однако в реальности всё оказывается совсем не так, как муми-тролли мечтали. Выясняется, что остров очень суров и недружелюбен. Единственным жителей острова является Рыбак, который терпеть не может прибывших гостей.

Теперь муми-троллям предстоит привыкнуть к новой обстановке, ведь отступать уже поздно…

В конце ноября (1970)

Эта книга продолжает события предыдущей части «Муми-папа и море». Дом муми-троллей пустует, поскольку главные герои всё еще находятся на острове в море.

Но, тем не менее, к ним в дом постоянно прибывают одинокие существа, которые ищут уюта и убежища — Филифьонка, Хомса, старый Онкельскрут и многие другие.
В ожидании семьи муми-троллей им приходится уживаться вместе, разрешать конфликты и обустраивать быт.

Добрая атмосфера Муми-дома помогает каждому герою стать лучше, а вскоре на горизонте вдруг возникает огонёк — семья муми-троллей спешат на лодке домой..

Источник: http://TopSpiski.com/knigi-pro-mumi-trollej-tuve-yansson-po-poryadku/

Муми-Тролли

ХРОНОЛОГИЯ

название книги
на русском на шведском на финском
1 Vera Haij (псевдоним Туве Янссон)Sara och Pelle och Neckens bläckfiskar1933
2 Маленькие тролли и  большое наводнение Småtrollen och den stora översvämningen1945 Muumit ja suuri tuhotulva1991
3 Муми-тролль и комета Kometjakten1946Mumintrollet på kometjakt1956Kometen kommer1968 Muumipeikko ja pyrstötähti1955
4 Шляпа волшебника Trollkarlens hatt1948 Taikurin hattu1956
5 Мемуары папы Мумии-  тролля Muminpappans bravader 1950, 1956Muminpappans memoarer1968 Muumipapan urotyöt1963
6 Что дальше? Книга о Мюмле,  Муми-тролле и малышке Мю Hur gick det sen? Boken om Mymlan, Mumintrollet och Lilla My1952 Kuinkas sitten kävikään?1952
7 Опасное лето Farlig midsommar1954 Vaarallinen juhannus1957
8 Волшебная зима Trollvinter1957 Taikatalvi1958
9 Муми-тролль и тайный  знак Mumintrollet och hemliga tecknen1957
10 Кто утешит малютку Кнютта? Vem ska trösta knytet?1960 Kuka lohduttaisi nyytiä?1960
11 Дитя-невидимка Det osynliga barnet och andra berattelser1962 Näkymätön lapsi1962
12 Муми-папа и море Pappan och havet1965 Muumipappa ja meri1965
13 Мы: романтическая книга для влюблённых/ не переведена на русский язык Vi : en romantisk bok för älskande1965 Не переведена на финский язык
14 Дочь скульптора Bildhuggarens dotter1968 Kuvanveistäjän tytär1969
15 В конце ноября Sent i November1970 Muumilaakson marraskuu1970
16 Умеющая слушать Lyssnerskan1971 Kuuntelija1972
17 Летняя книга Sommarboken1972 Kesäkirja1973
18 Город Солнца Solstaden1974 Aurinkokaupunki1975
19 Опасное путешествие Den farliga resan1977 Vaarallinen matka1977
20 Кукольный дом Dockskåpet och andra berättelser1978 Nukkekaappi ja muita kertomuksia1980
21 Мошенники в муми-доме Skurken i Muminhuset1980 Outo vieras Muumitalossa1980
22 Честный обман Den ärliga bedragaren1982 Kunniallinen petkuttaja1983
23 Каменное поле Stenåkern1984
24 Путешествие налегке Resa med lätt baggage1987 Kevyt kantamus ja muita kertomuksia1989
25 Честная игра Rent spel1989 Reilua peliä1990
26 Письма Клары1991 Brev från Klara och andra berättelser1991 Seuraleikki1991
27 Песни Долины мумии-троллей Visår från Mumindalen1993 Muumilaakson laulukirja1994
28 Поваренная книга мумии-мамы Muminmammans kokbok 1993 Muumimamman keittokirja1993
29 Записки с острова Anteckningar från en ö1996 Haru, eräs saari1996
30 Послания Meddelande1998 Viesti1999
31 Известие, избранные новеллы Meddelande 1971-1997,1999 Viesti. Valitut novellit 1971-19971999

Книги о муми-троллях.

Книги, не изданные в России.

Ссылка на страницу сайта, где расположена книга, доступная для он-лайн чтения.

Источник: http://moomi-troll.ru/?page_id=6

История муми-троллей

21 мая 2018Литература

Как возникло слово «муми-тролль», откуда взялись Тофсла и Вифсла, в каком порядке нужно читать книги Туве Янссон и другие важные вопросы

Автор Александра Баженова-Сорокина

Муми-тролли — одни из самых популярных сказочных персонажей ХХ века, благодаря которым их создательница Туве Янссон стала символом Финлян­дии.

Уже многие десятилетия о жителях Муми-долины снимают мульт­филь­мы, существует огромная линейка сувенирной продукции, музей муми-трол­лей, тематические парки в Финляндии и Японии (где скоро откроется уже второй парк).

Цикл о муми-троллях — не просто увлекательное чтение для де­тей, но многогранные художест­венные тексты, занимающие фило­логов, психологов, философов, искусствоведов в той же мере, что и чита­телей всех возрастов. Как у шведо­говорящей финки получилось создать попкультурный миф такого масштаба?

Кто такая Туве Янссон

1 / 2

Туве Янссон. Автопортрет. 1940 год© Moomin Characters™

2 / 2

Туве Янссон в своей мастерской. 1956 годReino Loppinen / Wikimedia Commons

Туве Марика Янссон (1914–2001) — не только создательница мира муми-троллей. Ее книги «Дочь скульптора» (1968) и «Летняя книга» (1972) переве­дены на многие языки и считаются классикой финской литературы.

Сама же Янссон считала себя прежде всего художницей: она писала картины всю жизнь, экспериментировала с самыми разными техниками и худо­жест­венными направлениями (от импрессиониз­ма до абстрак­циониз­ма), участвовала во многих выставках.

Особенно известны ее росписи стен в административных зданиях в разных городах Финляндии и даже алтаря церкви в городе Теува. 

Туве начала рисовать в раннем детстве. Ее отец, Виктор Янссон, был известным скульптором, а мать — шведка Сигне Хаммарштен-Янссон — художницей-графиком и иллюстра­тором (она нарисовала сотни марок для Финляндии, обретшей в 1918 году независимость).

Братья Туве Янссон тоже выбрали творческие профессии.

Пер Улоф стал фотографом, а Ларс — графиком и иллюстратором: многие годы он помогал сестре рисовать комиксы о муми-троллях, а с 1960 года по 1975-й работал над новыми выпусками уже в оди­ночку (когда контракт закончился, Янссон устала от работы и не стала продлевать его). И все же несмотря на то, что Янссон — художница, карика­турист, иллюстратор, автор нескольких романов, сборников рассказов, пьес и сценариев, национальное, а затем и мировое признание она получила именно как автор «Муми-троллей».

Как появились муми-тролли

Туве Янссон. Автопортрет с героями книг о муми-троллях© Moomin Characters™

В 1939 году начинающая художница Туве Янссон была в ужасе от событий, происходивших в Европе и в Финляндии, и, судя по ее письмам и дневникам, понимала, что надвигается еще бо́льшая катастрофа:

Творчество стало даваться Янссон гораздо тяжелее, и, чтобы преодолеть этот кризис, она решила написать историю о необыкновенно счастливой семье.

Образ главного героя она придумала еще в детстве: после спора с братом Пером Улофом об Имману­иле Канте она нарисовала его на стене уличного туа­лета на острове архипелага Пеллинки (где они летом отдыхали семьей) и сооб­щила, что это самое уродливое существо на свете. Янссон назвала его Снорком и час­то рисовала впоследствии.

А вот само слово «муми-тролль» появилось в 1930-е, когда Туве училась в Стокгольме и жила у своего дяди Эйнара Хаммерштена. Тот рассказы­вал ей о неприятных и пугающих «му-у-умитроллях», которые живут за печкой и охраняют его еду от ночных набегов племянницы. Они издают протяжные вздохи — отсюда название.

С тех пор в днев­никах Янссон стала использовать слово «муми-тролль» для обозна­чения чего-то ужасного или пугающего. Снорк же стал своего рода подписью Янс­сон Например, его можно увидеть в финском политическом журнале «Гарм», где Туве начала работать еще подростком. Именно там была опубликована ее знаме­нитая карикатура на Гитлера в виде орущего младенца, которому на блюдечке подносят страны Европы.. 

Читайте также:  Книги про восточных женщин

Первое издание книги «Маленькие тролли и большое наводнение». 1945 год© Söderström & Co

В 1939 году образ Снорка лег в основу истории о маленьких троллях и потопе. Тогда же Янссон решила дать этому персонажу и его семье общее название — муми-тролли.

Книга могла так и остаться незаконченной и неизданной, если бы не друзья Янссон и в первую очередь ее возлюбленный — политик и интеллектуал Атос Виртанен, за которого она хотела выйти замуж (но так и не вышла).

Именно он поддержал Туве и неоднократно говорил о том, что история муми-троллей — это детская сказка, которую должен увидеть мир. 

Хронология

Так как текстов о муми-троллях по-настоя­щему много и не все они переведены, в их хронологии довольно легко запутаться. Выходили они в следующем порядке:

В каком порядке читать

История публикаций и особенно переводов «Муми-троллей» необычна. Во-пер­вых, Туве Янссон писала на шведском языке для языкового меньшинства Финляндии, к которому принадлежала сама, ее книги стали переводить на финский довольно поздно.

После относительно незаметного выхода первой книги о муми-троллях в 1945-м, спустя год выходит вторая часть муми-эпопеи «Комета прилетает», принесшая муми-троллям известность на родине, а в 1948 го­ду — «Шляпа волшебника», книга, с которой началась всемирная слава Янссон.

В 1950 году ее публикуют в Великобритании в переводе Элизабет Порч, в 1951-м она попадает в США, где тут же переводят и «Комета прилетает». Все следующие книги цикла на английском выходят через год-два после публи­ка­ции.

С первой же книгой, «Маленькие тролли и большое наводнение», англоговорящий читатель познакомился только в 2005 году.

1 / 4

«Комета прилетает». Первое издание. 1946 год© Söderström & Co

2 / 4

«Муми-тролль и комета». Первое издание на русском языке. 1967 год© Издательство «Детская литература»

3 / 4

«Шляпа волшебника». Первое издание. 1948 год© Schildts Förlags

4 / 4

«Шляпа волшебника». Первое издание на английском языке. 1950 год© Penguin Books

В 1950-е годы Туве Янссон переводят на несколько языков, а ее комиксы о муми-троллях выходят в английской газете The Evening News. Первый перевод «Комета прилетает» на финский появляется только в 1955 году, а в 1967 году эта книга в переводе Владимира Смирнова становится первым изданием о муми-троллях в СССР.

В итоге «Комета прилетает» стала считаться первой книгой цикла, и дело не только в истории перевода.

«Маленькие тролли и большое наводнение» отличаются от остальных сказок серии: муми-тролль и его семья в этой книге — это еще не нежные и трогательные существа, которых всегда пред­ставляет себе читатель, а как раз тролли, тощие и несуразные (это связано в том числе и с тем, что Финляндия голодала всю войну). Необычно и слово­сочетание «маленькие тролли» (småtrollen): в 1945 году издатели были уве­рены, что придуманное Янссон слово «муми-тролли» (mumintrollen) будет непонятно читателям, поэтому в названии лучше использовать всем известное слово. Однако именно в этой книге герои находят долину своей мечты, в кото­рую приплывает дом, построенный Муми-папой. Получается, что первая ка­тастрофа в жизни муми-троллей стала своеобразным актом творения муми-вселенной:

Остальные книги тоже не принято читать в определенном порядке: в цикле нет сквозного сюжета, каждая история целостна и воспринимается как отдельная сказка или сборник рассказов.

Однако, если все-таки прочитать серию в хроно­логическом порядке, можно заметить довольно важный мотив: как взрослеет Муми-тролль, как меняется его взгляд на мир и как он сталкивается со все более сложными философскими проблемами.

Финская исследовательница Туве Холландер, проанализировавшая иллюстра­ции к циклу о муми-троллях, пишет, что хронологический порядок чтения позволяет увидеть, как классическая идиллия постепенно превращается в более серьезный и печальный мир.

Кроме того, становится понятно, что серия имеет циклическую композицию: в «Маленьких троллях» появляется семья, которая в конце книги находит лучший в мире дом; в последней книге цикла («В конце ноября») семья его покидает, и осиротевшие жители Муми-долины ждут возвращения тепла и любви.

Первое издание книги «Волшебная зима». 1957 год© Schildts Förlags

Некоторые исследователи делят девять книг о муми-троллях на приключен­чески-веселую и философскую части.

Если первые пять книг насыщены событиями, то шестая («Волшебная зима») открывает новую сторону муми-мира: эта книга, как и следующие, — об отношениях и самопознании. Шестую книгу Туве написала после встречи с Тууликки Пиетиля, которая стала ее возлюбленной и прожила с Янссон вплоть до ее смерти.

Именно она вдох­новила писательницу на новые книги и другой, более лирический взгляд на муми-троллей, хотя та была уверена, что устала от своих героев и не сможет написать ничего нового.

Основными темами четырех «философских» томов цикла становятся процесс взросления Муми-тролля, обретение муми-троллями нового дома, ностальгия муми-мамы по старому дому и, наконец, переживание жителями Муми-долины потери муми-троллей и обретение себя.

Разворот из книги «Кто утешит Кнютта?». 1960 год© Schildts Förlags

Комиксы и книжки-картинки стоят особняком: это отдельная история, создававшаяся с расчетом на другую аудиторию. Комиксы Янссон писала для взрослых, некоторые из них отчасти дублируют и дополняют сюжеты книг, при этом в них больше агрессии, политики и черного юмора.

Книжки-картинки в стихах «Что дальше? Книга о Мюмле, Муми-тролле и Малышке Мю», «Кто утешит Кнютта?» и «Опасное путешествие» адресованы в основном совсем маленьким детям.

И совсем отдельно стоят малоизвестные книжка с фотоиллюстрациями «Непрошеный гость» (или «Мошенники в Муми-доме») и сборник песен «Песни долины муми-троллей», не переведенные на русский язык.

Что легло в основу цикла о муми-троллях 

С одной стороны, книги о муми-троллях — совершенно самостоятельное явление. Янссон выдумывает свой собственный мир, фактически творит миф о счастливом месте и счастливых существах. Каждое из них она придумала и назвала, пополнив бестиарий европейской детской литературы множеством удивительных персонажей. С другой — нельзя не заметить, что у «Муми-троллей» много источников.

Дронт Эдвард, вдохновленный образом Додо из «Алисы в Стране чудес» Льюиса Кэрролла, появляется в «Мемуарах папы Муми-тролля», а потоп из первой книги серии, «Маленькие тролли и большое наводнение», отсылает к эпизоду с морем слез Алисы.

Янссон очень любила Кэрролла и даже сама проиллюст­рировала «Алису» для шведского издания 1966 года.

А в «Опасном путешест­вии» обыгрывается «Алиса в Зазеркалье»: на первой странице книжки-картин­ки девочка Сусанна отчитывает кота за то, что он спит, когда ей хочется приключений, а «Алиса в Зазер­калье» начинается с ее диалога с кошкой Диной и ее котятами, которых она тоже отчитывает.

1 / 4

Туве Янссон. Иллюстрация к «Алисе в Стране чудес». 1966 год© Moomin Characters™ / Tate Publishing

2 / 4

Туве Янссон. Иллюстрация к «Алисе в Стране чудес». 1966 год© Moomin Characters™ / Tate Publishing

3 / 4

Туве Янссон. Иллюстрация к «Алисе в Стране чудес». 1966 год© Moomin Characters™ / Tate Publishing

4 / 4

Туве Янссон. Иллюстрация к «Алисе в Стране чудес». 1966 год© Moomin Characters™ / Tate Publishing

Другой источник — это Библия. Отсюда и «большое наводнение», и конец света с египетской саранчой в «Муми-тролле и комете», и концепция Муми-долины как рая, и образ левиафана-Морры.

В книгах и комиксах — множество аллюзий и отсылок к книгам, картинам и фильмам. Например, в «Шляпе волшебника» Муми-тролль и фрекен Снорк играют в Тарзана, и Муми-тролль начинает говорить цитатами из фильма, на ломаном английском пародируя нескладную речь главного героя: «Tarzan hungry, Tarzan eat now».

Поэтика книг о муми-троллях

Тем не менее попадание человеческой культуры в мир муми-троллей не приближает их к читателю, а, скорее, наоборот, подчеркивает замкнутость этого мира. И это понятно: ведь Муми-долина — классическая европейская пастораль, уединенное место на лоне природы, которое делает героя мудрее и счастливее.

Время в этом месте не линейно, но циклично: здесь очень важны времена года, хотя никто из персонажей не знает, какой сейчас год.

Этот календарь движется по кругу: осенью делают запасы, зимой впадают в спячку, весной встречают возрождающуюся природу и возвращающегося из стран­ствий Снусмумрика, а летом устраивают праздники.

Времена года были невероятно важны и для самой Туве Янссон: лето ассоцииро­валось у нее с детством и счастьем, а «В конце ноября» — книга о сиротстве, о печали и о холоде — написана после смерти матери.

1 / 3

Остров Кловхарун© Moomin Characters™

2 / 3

Туве Янссон на острове Кловхарун© Moomin Characters™

3 / 3

Туве Янссон и Тууликки Пиетиля на острове Кловхарун© Moomin Characters™

Отдельную роль в идиллической Муми-долине играют описания природы. Многим иностранным читателям она казалась фантастической, хотя на самом деле природа долины списана с натуры. Это острова недалеко от Хельсинки, где семья Янссон снимала дачу, когда Туве была еще девочкой.

В 1964 году писательница купила островок Кловхарун, где они с Ларсом построили неболь­шой дом. В нем вместе с Тууликки Пиетиля они проводили каждое лето вплоть до конца 1990-х.

Этот остров фигурирует в «Летней книге» Янссон и в «Запис­ках с острова» (1996), написанных вместе с Пиетиля.

Персонажи

Еще одна особенность книг о муми-троллях — гармоничное сосуществование в замкнутом пространстве разных героев.

Обитатели Муми-долины не похожи друг на друга: среди них есть ворчуны, тревожные натуры, нарциссичные персонажи, но в доме муми-троллей каждый из них находит приют и любовь, каждого принимают таким, какой он есть.

На эту особенность книг Янссон обратили внимание психологи и педагоги, и истории о муми-троллях часто используются в сказкотерапии и в методиках нового направления дошкольной педагогики — эмоциональном воспитании.

Однако литературных критиков, среди которых были и некоторые друзья Янссон, раздражала богемность и буржуазность героев: обитатели Муми-долины не ходят на работу, курят, пьют и ругаются, рожают детей вне брака. 

Все герои «Муми-троллей» в той или иной степени списаны с реальных людей. Себя Янссон изобразила в образах Муми-тролля, Малышки Мю и хомсы Тофта, Снусмумрик списан с вышеупомянутого Атоса Виртанена, а Тууликки Пиетиля, как нетрудно догадаться, — это Туу-тикки, которая открывает Муми-троллю мир зимы.

Всеми любимая Муми-мама — это, конечно, образ матери Туве Янссон, а бесконечные вечеринки и пребывание в Муми-доме самых разных существ на правах жителей отражают семейный уклад Янссонов, богемной семьи, у которой всегда были гости и настоящие вечеринки.

Тофсла и Вифсла — это сама Туве Янссон и Вивика Бандлер, актриса и режис­сер, с которой у писательницы был роман. До 1971 года гомосексуальные отно­ше­ния в Фин­ляндии карались законом, и Туве с Вивикой скрывали свой роман: обсуждая по телефону планы и отношения, они прибегали к эвфемизмам и кодовым словам.

Неразлучные подруги Тофсла и Вифсла тоже говорят на языке, кото­рый не совсем понятен остальным: он состоит из обычных слов, к которым приделывается суффикс «фсла». 

© Moomin Characters™

Исследовательница Майя Лииса Харью называет книги Янссон феноменом так называемой переходной литературы — crossover literature: другими словами, это универсальный текст, обращенный к читателям разных возрастов и поколе­ний.

 Янссон стала самой успешной финской писательницей, а комиксы о муми-троллях на пике популярности печатались в 120 газетах 40 стран мира, и это неудивительно. Янссон — представительница языкового меньшинства, родившаяся в семье художников в период обесценивания «буржуазных ценностей». После тридцати она поняла, что любит женщину.

Мало кто мог настолько остро прочувствовать необходимость в мире, где тебя могут принять таким, какой ты есть, и где есть место каждому.

В своих книгах Янссон воплотила мечту о таком безопасном пространстве и через историю Муми-тролля рассказала о себе и о собственном духовном взрослении, поместила в мир Муми-долины всех любимых людей, воссоздала утраченный мир своих детских воспоминаний, а потом рассказала о том, как научиться жить без него. 

Источники

Теги

Инструкция
Шпаргалка
Что читать
Дети

Искусство, История

Ключевые события европейской академической музыки: от Пифагора до Кейджа

Источник: https://arzamas.academy/mag/539-moomins

С какой книги начать знакомство с муми-троллями?

Сначала у нас оказалась книга под названием «Сказки про Муми-тролля» и первой в ней была история про волшебную шляпу. Конечно, издатели посчитали, что начинать лучше с того, что знакомо всем.

Мультфильм под названием «Муми-тролль и шляпа волшебника», снятый  в 1977 году наверняка видели все. Так-то оно так, да только читать лучше с самого начала.

Читайте также:  Книги про эльфиек

История про муми-троллей начинается вовсе не со шляпы.

Первая книга Туве Янссон, посвященная этим славным существам, называется «Маленькие тролли и большое наводнение». Она вышла в 1945 году, а год спустя появилась следующая – «Муми-тролль и комета» и только потом в 1948 году – «Шляпа волшебника».

Для знакомства подойдет и вторая книга автора —  «Муми-тролль и комета». В том издании, которое попало ко мне, она называется «Комета прилетает». История захватывающая.

  В Мумми-дол приходит страшное известие: скоро на землю упадет комета и все погибнет. Мумми-троль и Сниф отправляются на поиски обсерватории, чтобы выяснить, правда ли это, и как всем спастись.

В пути они пережили множество приключений, нашли друзей: Снусмумрика, Снорка и фрекен Снорк, встретили Хемуля.

Сюжет держит читателя в напряжении, так и не открывая до самых последних страниц судьбы Мумми-дола. Издатель рекомендует книгу для детей младшего школьного возраста. Согласна, семь лет и старше – самый подходящий возраст для знакомства с муми-троллями. Сюжет не для дошколят.

Закончилось все, конечно, хорошо. Персонажи понравились и запомнились. В книге были черно-белые картинки, в других изданиях бывают цветные. Для меня было открытием, что автором иллюстраций является сама Туве Янссон.

Она известна, как писательница, хотя изначально была художником. Туве Янссон родилась в творческой семье в 1914 году в Хельсинки (столица Финляндии).  Ее отец был скульптором, а мама – художником. Именно мама заметила, что у Туве есть способности в рисовании.  Детство девочки совпало с мировой войной.

Пока отец был на фронте, матери приходилось одной обеспечивать большую семью (у Туве Янсон было два младших брата). Мама днем и ночью рисовала иллюстрации для издательства. Дочка, желая помочь ей, включилась в работу. Когда Туве исполнилось 14 лет, в детском разделе журнала были напечатаны ее собственные иллюстрации.

Родители отправили девочку учиться в художественную школу. Она обучалась рисованию в Стокгольме, в Хельсинки и в Париже.  В разных странах проходили выставки картин Туве Янссон. К 1940 году она становится известным художником в Финляндии.

Откуда же взялись муми-тролли? Образ этого существа появился на свет, когда Туве была еще маленькой. Она нарисовала его на стене туалета. Уборная находилась во дворе дома. Изнутри она была обита картоном, и дети на нем писали и рисовали. Существо появилось совершенно случайно под надписью о философе Канте, оставленной братом.

В 1935 году во время советско-финской войны Туве Янссон вспоминала детство. Она хотела отвлечься от мрака военного времени и приступила к написанию книги про муми-троллей. Книга вышла в 1945 году под названием «Маленькие тролли и большое наводнение». Почему-то она осталась незамеченной. Только после «Муми-тролль и комета» и «Шляпы волшебника» к Туве Янссон пришла слава.

В настоящее время в Финляндии в городе Тампере существует музей, посвященный Туве Янссон и муми-троллям.  В России много поклонников творчества Туве Янссон. В Санкт-Петербурге  в своей собственной квартире Аркадий Шлядинский создал музей муми-троллей.

Откройте и вы для себя удивительный мир муми-дален с помощью книги.

Источник: https://xn--80akfehk0bm6g.xn--p1ai/read/buk/knigi-dlya-shkolnikov/121-moomin-troll

Как не запутаться в переводах муми-троллей

Мне кажется, одно из самых больших разочарований, связанных с муми-троллями, — это в книжке про комету вместо Ондатра и Мартышки встретить Выхухоль и котенка. Объясняется такая метаморфоза просто: Туве Янссон дважды переписывала эту повесть, так что получились аж три авторские версии с разными названиями (переводчики не виноваты, честное слово).

Другое огорчение — это непривычные имена героев. Как вам больше нравится: Мимла или Мюмла, Ми или Мю, Супротивка или Юксаре? Первые варианты — Смирнова, вторые — Брауде и Беляковой. А мумин-троллей встречали? Это у Ерхова.

Не те муми-тролли, неправильные муми-тролли… В чем же дело? Почему в новых изданиях вы не встречаетесь с героями своего детства?

В классическом наборе 9 книг про муми-троллей. На русский язык их переводили В. Смирнов, Л. Брауде, Н. Белякова, Е. Паклина, Е. Соловьева, С. Плахтинский, А. Фредерикс, И. Токмакова, Я. Полков, И. Хилькевич, Б. Ерхов. Немудрено запутаться и купить не то. Чаще всего переиздают переводы Брауде/Беляковой, хотя и Смирнова можно найти при желании. Главное — знать, что искать.

Для каждой книги я привожу оригинальное название (или несколько, если Туве Янссон переписывала книгу) и варианты переводов на русский язык.

Про наводнение Småtrollen och den stora översvämningen, 1945 — «Малютки тролли и страшное наводнение» Б. Ерхов (мумин-тролли) — «Маленькие тролли и большое наводнение» Л. Брауде

— «Маленькие тролли и большое наводнение» И. Токмакова

Про комету Kometjakten, 1946 / Mumintrollet på kometjakt, 1956 / Kometen kommer, 1968 (три версии повести, соответственно, три названия) — «Муми-тролль и комета» В. Смирнов (Ондатр и Мартышка) — «Муми-тролль и комета» Я. Полков (Ондатр и Мартышка) — «Комета летит!» Б. Ерхов — «Комета прилетает» Н. Белякова (Выхухоль и котенок)

— «Муми-тролль и страшная комета» И. Токмакова (Ондатр и котенок)

Про шляпу волшебника Trollkarlens hatt, 1948

— «Шляпа волшебника» В. Смирнов (есть две версии этого перевода, в одном рыба Мамелюк, в другом — Панталошка, подробнее об этом в посте Как рыба Мамелюк стала Панталошкой)

— «Цилиндр чародея» Б. Ерхов — «Шляпа волшебника» Л. Брауде

— «Муми-тролль и шляпа Чародея» И. Токмакова

Про мемуары Muminpappans bravader, 1950, 1956 / Muminpappans memoarer, 1968 (три версии повести и два названия) — «Мемуары Муми-папы» В. Смирнов (Мимла, Ми, Супротивка)

— «Мемуары папы Муми-тролля» Л. Брауде, Н. Белякова (Мюмла, Мю, Юксаре)

Про лето Farlig midsommar, 1954 — «Опасный канун» В. Смирнов

— «Опасное лето» Л. Брауде, Е. Паклина

Про зиму Trollvinter, 1957

— «Волшебная зима» Л. Брауде

Сборник рассказов Det osynliga barnet och andra berattelser, 1962 — «Невидимое дитя» А. Фредерикс — «Дитя-невидимка»/«Сказки Долины муми-троллей» С. Плахтинский

— «Дитя-невидимка» Л. Брауде, Е. Соловьева

Подробнее по рассказам: — «Весенняя мелодия» А. Фредерикс — «Весенняя песня» С. Плахтинский

— «Весенняя песня» Л. Брауде

— «Страшная история» А. Фредерикс — «Ужасная история» С. Плахтинский

— «Страшная история» Е. Соловьева

— «Филифёнка, которая верила в стихийные бедствия» А. Фредерикс — «Филифьонка в ожидании катастрофы» С. Плахтинский

— «Филифьонка, которая верила в катастрофы» Л. Брауде

— «Последний в мире дракон» А. Фредерикс — «История о последнем драконе на свете» С. Плахтинский

— «Повесть о последнем в мире драконе» Л. Брауде

— «Хемуль, который любил тишину» А. Фредерикс — «Хемуль, который любил тишину» С. Плахтинский

— «Хемуль, который любил тишину» Е. Соловьева

— «Невидимое дитя» А. Фредерикс — «Дитя-невидимка» С. Плахтинский

— «Дитя-невидимка» Л. Брауде

— «Тайна хатифнаттов» А. Фредерикс — «Тайна хатифнаттов» С. Плахтинский

— «Тайна Хатифнаттов» Л. Брауде

— «Цедрик» А. Фредерикс — «Седрик» С. Плахтинский

— «Седрик» Л. Брауде

— «Ель» А. Фредерикс — «Ёлка» С. Плахтинский

— «Ель» Л. Брауде

Про море Pappan och havet, 1965 — «Муми-папа и море» И. Хилькевич

— «Папа и море» Л. Брауде, Н. Белякова

Про ноябрь Sent i November, 1970

— «В конце ноября» Н. Белякова

Какой перевод лучше — это большой холиварный вопрос. Многие для детей выбирают то, к чему сами привыкли в детстве. Те, кто в детстве не читал, спрашивают совета у других. И начинается…

Я познакомилась с историями про муми-троллей уже взрослой, поэтому перевод выбирала исключительно по тексту, непредвзято. Так получилось, что самые переиздаваемые переводы Брауде/Беляковой у меня не в почете. Зато если вы предпочитаете именно их, то вам повезло: можете просто купить книгу «Все о муми-троллях» с полным набором муми-тролльных историй.

Мой же список любимых переводов таков, что вместе они не входят ни в один сборник или серию. Поэтому приходится выбирать «точечно» из разных изданий. Больше всего мне нравятся переводы Владимира Смирнова, но он перевел только 4 книги, поэтому от переводов Брауде никуда не деться. Переводы Ирины Токмаковой я даже не рассматриваю, потому что обычно у нее упрощенные пересказы для маленьких.

Вот мой список

  • «Маленькие тролли и большое наводнение» Л. Брауде
  • «Муми-тролль и комета» В. Смирнов (Ондатр и Мартышка)
  • «Шляпа волшебника» В. Смирнов (где рыба Мамелюк)
  • «Мемуары Муми-папы» В. Смирнов (имена Мимла и Ми мне не очень, но это единственный недостаток перевода)
  • «Опасный канун» В. Смирнов (в переводе есть ошибки и недочеты, но все равно я выбираю его из-за атмосферности и слога)
  • «Волшебная зима» Л. Брауде
  • «Дитя-невидимка» С. Плахтинский
  • «Муми-папа и море» И. Хилькевич
  • «В конце ноября» Н. Белякова

Переводы Владимира Смирнова выходили в 1991–92 гг. С тех пор их переиздавали всего два раза — все 4 книги в «Росмэн-Пресс» в 2004 году:

и 2 книги в «Азбуке-классике» в 2007–2009:

«Муми-папа и море» И. Хилькевич легко найти в электронном варианте. Не знаю, что это было за издание и есть ли оно в библиотеках.

Зато с рассказами «Дитя-невидимка» в переводе Сергея Плахтинского попроще: после 1990-х сборник переиздавала «Азбука» в 2012, а недавно издал «Махаон».

Сборники и серии книг про муми-троллей так сильно отличаются по составу повестей, по переводам, компановке и количеству книг, что легко купить не то, что задумывали. Поэтому мой универсальный совет:

Проверяйте переводчика у каждой повести в сборнике и в каждой книге из серии.

Если хочется купить настоящую бумажную книгу, но вы не поклонник Брауде/Беляковой, то в пору отчаяться. Зато в электронном виде можно найти почти любой перевод. Так что не ленитесь и ищите своих, правильных, муми-троллей. Поверьте, они того стоят.

Источник: http://olgadrozdenko.ru/moomin-translations/

Муми-тролли Туве Янссон – вредная детская литература

Можно ли утверждать, что художественная литература воспитывает человека? То, что литература формирует систему нравственных ценностей читателя, ни у кого не вызывает сомнений. И то, что литература (тем более, предназначенная для детей) – это мощнейший инструмент воспитания личности, бесспорно.

Имеют ли значение нравственные качества автора книг, предназначенных для детей? Чему может научить человек с пороками или с психическими расстройствами?

Литература как нельзя лучше передаёт мысли, взгляды автора, его отношение к жизни, реальности, даже если он пишет не о себе. Морально-нравственная позиция автора ненавязчиво воздействует на читателя, закладывается ему в «подкорку», – это как «25 кадр», который не виден на первый взгляд, но который закладывается в подсознание и всплывает в течение жизни.

Может ли человек с «нетрадиционной» сексуальной ориентацией, не имеющий детей и слабо представляющий себе, что такое семья и семейные духовно-нравственные ценности, писать полезные книги для детей? Какую модель семьи, человеческих отношений и пример для подражания может транслировать автор своих книг?

Финская художница и писательница Туве Янссон известна всем как автор серии книг о муми-троллях. Мешковатые герои, не имеющие признаков пола, полностью исчерпываются своими контурными черно-белыми рисунками, исполненными автором. По сути, это, однако, автобиографическое произведение, в котором Т. Янссон описала события и реальных людей, которые присутствовали в её жизни.

В молодости Т.Янссон была помолвлена с журналистом Атосом Виртаненом, но свадьба так и не состоялась. Несостоявшийся жених стал прототипом персонажа ее произведений по имени Снусмумрик. Он носил такую же старую зеленую шляпу, как и Виртанен, и так же избегал семейных уз.

Еще до расставания с Виртаненом Туве Янссон почувствовала свою бисексуальность и ушла к театральному режиссеру Вивике Бандлер. Они вместе работали над инсценировкой произведений писательницы.

Себя и Вивику Янссон запечатлела в персонажах по имени Тофсла и Вифсла. Тууликки Пиетиля стала постоянным партнёром Т.

Янссон, с которой она прожила ни много ни мало 45 лет (они открыто рассказывали о своих отношениях на пресс-конференции в 1993 году).

Свою избранницу писательница также изобразила в книгах о муми-троллях под именем Туу-Тикки, наделив её самыми положительными качествами. В общем, как и полагается у настоящей писательницы, ее герои были взяты «прямо из жизни». И в книгах Т.Янссон, если верить точности передачи характеров, они предстают именно такими, какими они являются в жизни.

Читайте также:  Книги про суд

Но изучив книгу, мы так и не узнаем ни о ком из персонажей ровным счетом ничего, – откуда они взялись, что из себя представляют, к чему стремятся в жизни. Автора это не интересует. И его герои тоже не интересуются друг другом.

Более того, – герои абсолютно неизменны по ходу повествования, у них отсутствует характер, если характером не считать одну-две яркие черты (вроде тщеславия Сниффа, брюзгливости Ондатра, вечной непоседливости хиппи-Снусмумрика).

Символично, кстати, что собственные имена у героев отсутствуют. Муми-тролль – просто муми-тролль, Мама – это его мама, Папа – это его папа, Снусмумрик – это какой-то мумрик, Ондатр – понятно, Хемуль – тоже просто хемуль. Исключением является только Снифф и некоторые персонажи, появляющиеся в более поздних историях.

Отношения между героями возникают сами собой раз и навсегда. Они не меняются, никак не зависят от хода сюжета и поступков героев, сами же герои не прилагают никаких усилий к тому, чтобы их изменить, упрочить и т. д. Все происходит само собой.

Стоит отметить, что в историях про муми-троллей характер, сиюминутный порыв (точнее, заменяющая его какая-то одна характерная черта) предопределяет поступки. Например, Мама – заботливая, Ондатр ворчит, Папа всё время чем-то занят, Снусмумрика постоянно куда-то тянет. Разнообразие ситуаций делает наш мир неисчерпаемым, сложным, интересным и движущимся вперед. Но не мир Муми-долины.

Бессмысленность существования, праздность и индивидуализм – вот основные характеристики главных героев. Они не работают, не занимаются никакой творческой или продуктивной деятельностью (только Муми-папа строит мост или пишет мемуары).

Здесь отсутствует даже упоминание о каких-то профессиях, каком-то сельском хозяйстве или промышленности, хотя присутствует почта, груши «заграничного сорта», садовый инвентарь и всегда полная кладовка с едой. Каждый делает, что хочет, но при этом необъяснимым образом отсутствуют конфликты интересов.

Никто никуда не стремится, не ставит перед собой какие-то большие цели, – все хотят только развлекаться и немножко путешествовать для собственного удовольствия.

В результате возникает картина какой-то странной параллельной реальности, где шоколадки растут на деревьях и можно вечно отдыхать и расслабляться. И только когда от сладкого заболят живот и зубы, начинаешь замечать, что солнце искусственное, а все вокруг плоское и схематизированное.

Произведение для детей должно говорить хоть о чем-то, кроме всеобщей жажды развлечений

В этой сказке нет никакого смысла и логики (например, герои плывут на плоту по реке – в горы!), персонажи – лишь функциональные маски, а события сменяют друг друга, повинуясь лишь прихоти авторской фантазии.

В целом, почти во всех книгах присутствуют элементы абсурдности сюжета. Путешествия, приключения и все остальное лишь внешняя канва, схематичная и использованная, кстати, лишь в первых двух книгах.

События нанизаны несвязанными эпизодами на общую нитку и, за редкими исключениями, никак не обусловлены сюжетом.

Поступки героев немотивированы, или мотивированы лишь сиюминутными желаниями, порывами и эмоциями.

Следует упоминуть и о том, что главные герои позволяют себе сквернословить, курить, пить пунш и т.д.

Они совершают всякие безответственные и опасные поступки (вроде скатывания камней с горы), и иногда просто поступают нехорошо (как Снифф, «открывший» грот, или Муми-тролль, заманивший муравьиного льва в ловушку, чтобы испытать на нем шляпу волшебника). К тому же Муми тролли постоянно нарушают какие-то правила.

Зато тема ужасов, тоски, какого-то постоянного беспросветного одиночества, смерти раскрыта, определенно, избыточно для детской сказки. Это, мягко говоря, не вполне характерно для героев детской литературы, особенно отечественных.

Из любой хорошей сказки ребенок всегда может что-то вынести для себя, какой-то «скрытый» смысл. Герои почти всех сказок преодолевают трудности, завоевывают любовь, трудятся, разрешают конфликты – и тем самым раскрывают какую-то грань человеческих возможностей. У Туве Янссон герои лишь развлекаются и иногда томятся неясными чувствами, тоскуя по несбыточному.

Принципиально важно то, что сказки Т.Янссон внутренне противоречивы. С одной стороны, они наполнены мечтами, ситуациями и стилем общения подростков 12-13 лет, а с другой стороны – мир представлений и ценностей этих героев потрясающе инфантилен – где-то на уровне 2-3 лет.

Именно поэтому книги Т.Янссон и попали в разряд детской литературы, но таковыми, по сути, не являются. Они – детские по кругозору и умственному развитию героев, но отнюдь не детские по событийному ряду, характерам и кругу интересов персонажей.

Книги о муми-троллях – это, таким образом, не самый удачный пример для чтения маленьким детям.

Источник: Группа ВК “Детская библиотека”

Приложение: Картины Туве Янссон

Источник: https://whatisgood.ru/press/books/mumi-trolli-tuve-yansson-vrednaya-detskaya-literatura/

Афиша Воздух: «Самое некрасивое существо в мире»: как Туве Янссон придумала Муми-тролля – Архив

Для большинства советских детей знакомство с муми-троллями началось с книги «Сказочные повести скандинавских писателей». Многие еще и теперь вспомнят розовую обложку, на которой был изображен Муми-папа в цилиндре Волшебника. За ней и начинался чудесный мир, выдуманный и нарисованный великой финско-шведской писательницей и художницей Туве Янссон.

Известные всем муми-герои — это добрые, симпатичные, округлые и бархатные на ощупь существа. Вместе с родственниками и друзьями они живут в уютном синем доме на берегу моря — катаются на волнах, собирают жемчужины и пудрятся кисточками хвостов.

В Муми-долине часто происходят удивительные события, а иногда муми-тролли сами отправляются навстречу приключениям. Но в конце каждой повести жизнь входит в привычное русло, в доме наводится порядок, а кофейник отправляется на плиту.

Сама Туве Янссон говорила, что в своих книгах пытается воссоздать «безопасное лето детства», а опасной зимой, как известно, муми-тролли впадают в спячку.

Но мир, придуманный Янссон, не сразу был таким идиллическим и менялся на протяжении всей ее жизни. Как и когда появился Муми-тролль? На этот вопрос нет однозначного ответа. Его создательница каждый раз отвечала на него по-разному. Возможно, идею в первой половине 30-х годов подсказали фольклорные традиции.

Ее шведский дядя пугал молодую Туве троллем, дышащим холодом, который приходит к тем, кто слишком часто заглядывает в шкаф с продуктами. И действительно, первый нарисованный художницей тролль был страшным, а его черты — слишком длинный нос и холодность — могли достаться впоследствии хемулям и Морре.

В годы Второй мировой войны Муми-тролль появляется на антивоенных карикатурах в журнале «Гарм»Это существо, прототип будущего Муми, появилось на стене летнего дома Янссонов — так Туве ответила своему брату, создав, по собственному признанию, «самое некрасивое существо». Более худой и носатый по сравнению с классическим Муми-троллем персонаж становится постоянным героем зарисовок Туве, а в годы Второй мировой появляется на антивоенных карикатурах в журнале «Гарм». На этих рисунках он порой изображен в черном цвете.

До страниц детских книг муми-тролли добрались подобревшими и побелевшими. Первая из них — «Маленькие тролли и большое наводнение» — была издана в 1945 году. С этого времени соединение картинки и текста стало визитной карточкой Туве Янссон, которая была в равной степени художницей и писательницей. В ее произведениях иллюстрации дополняли слова, а слова — иллюстрации.

На перемены во внешнем облике героев влиял в том или ином роде исторический контекст. В Финляндии даже проводились исследования по поводу фигуры муми-троллей.

Первый, появившийся во время войны тролль был довольно худым.

В мирное время он начал округляться и достиг пика полноты в 50-е в повести «Опасное лето», которую часто называют самой счастливой муми-книгой. В дальнейшем герой снова начал худеть.

  • Иллюстрация из книги «Маленькие тролли и большое наводнение»
  • Иллюстрация из книги «Опасное лето»
  • Иллюстрация из книги «Волшебная зима»

Другой пример влияния мировых событий на книги Туве Янссон — появление в небе ужасной кометы, которая угрожает покою уютной долины и даже заставляет отступить море, в повести «Муми-тролль и комета» (1946). Эта сюжетная линия стала отголоском ядерных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки.

Иллюстрация из книги «Муми-тролль и комета»

События из личной жизни автора также оказывали влияние на муми-мир.

Добрый Муми-тролль и отважная маленькая Мю вобрали в себя черты самой Туве, мудрый и свободолюбивый Снусмумрик — ее жениха, журналиста Атоса Виртанена, рассудительная Туу-Тикки — Тууликки Пиетиля, подруги Янссон, с которой она прожила несколько десятков лет. 1970 год, когда умерла мать Янссон, стал годом публикации последней и самой грустной повести из муми-цикла «В конце ноября».

Герои муми-историй получают не только человеческие черты характера, но и человеческие привычки. Им чужды буржуазные предрассудки, по крайней мере Муми-маме, которая отказывается от купальни в пользу Туу-Тикки в сказке «Волшебная зима».

Они ругаются, курят, пьют пунш, что не вполне характерно для героев детской литературы. Но еще менее характерно затрагивать в книгах для маленьких такие темы, как одиночество и даже смерть.

Однако Янссон умеет писать даже об этом, причем опасные и сложные ситуации воспринимаются героями с той правильной простотой, которой так часто не хватает взрослым. А читать книги о муми-троллях полезно в любом возрасте.

И всегда есть чему поучиться: гостеприимству — у Муми-мамы, свободе от вещей — у Снусмумрика, кокетству — у Фрекен Снорк, секретному языку — у Тофслы и Вифслы. 

Иллюстрация из книги «Шляпа волшебника»

Благодаря магической муми-формуле на своей родине Туве Янссон — национальный герой. Ее сотый день рождения Финляндия отмечала с размахом весь 2014 год. Писательница оставила открытый финал для восьми повестей из муми-цикла — в последней маленькие тролли исчезают из долины. Возможно, они уходят навсегда; но сердца миллионов читателей по всему миру они уже никогда не покинут.

Источник: https://daily.afisha.ru/archive/vozduh/books/samoe-nekrasivoe-sushchestvo-v-mire-kak-tuve-yansson-pridumala-mumitrollya/

Ссылка на основную публикацию