Книги про мумий

Энн Райс — Мумия

Вспышки фотокамер на мгновение ослепили его. Как жаль, что он не может прогнать репортеров.

Они толкутся возле него месяцами – с тех самых пор, когда среди этих унылых холмов к югу от Каира были обнаружены первые археологические находки. Как будто они тоже догадывались. Как будто понимали, что происходит. Что наконец-то после долгих лет работы Лоуренс Стратфорд приблизился к главному открытию своей жизни.

И вот они здесь – со своими аппаратами, с дымящимися вспышками. Они чуть не сбили его с ног, когда он пробирался по грубо высеченной в горе тропинке к письменам, видневшимся на полураскопанной мраморной двери.

Ему показалось, что сумерки как-то слишком уж внезапно сгустились. Он видел буквы, но не мог их различить.

– Самир! – крикнул он. – Посвети!

– Хорошо, Лоуренс.

Сразу же за его спиной зажегся фонарь, и желтый луч высветил каменную плиту. Так и есть, иероглифы – глубоко врезанные в итальянский мрамор, залитые изумительной позолотой. Такой красоты он никогда раньше не видел.

Он почувствовал жаркое прикосновение нежной руки Самира и начал читать вслух:

«Расхитители могил, подите прочь от этой гробницы, иначе вы разбудите ее обитателя, и гнев его выйдет наружу. Рамзес Проклятый – мое имя…»

Он бросил взгляд на Самира. Что бы это могло значить?

– Продолжай, Лоуренс, ты переводишь гораздо быстрее меня, – сказал Самир.

– »… Рамзес Проклятый – мое имя. Некогда Повелитель Верхнего и Нижнего Египта, Покоритель Хеттов, Строитель Храмов, Любимец Народа, бессмертный страж египетских царей и цариц. В год смерти Великой Царицы Клеопатры, когда Египет превратился в римскую провинцию, я приговорил себя к вечной тьме. Трепещите, вы, кто позволит лучам солнца проникнуть в эту дверь…»

– Чушь какая-то, – прошептал Самир. – Рамзес Великий правил за тысячу лет до Клеопатры.

– Но эти иероглифы, без сомнения, относятся к эпохе девятнадцатой династии, – возразил Лоуренс. Нетерпеливым движением он отбросил в сторону освободившийся валун. – Взгляни, надпись повторяется – на латинском и на греческом.

 – Он помолчал, потом быстро прочитал последние три строчки на латыни: – «Предупреждаю: я сплю – так же, как спит земля под ночным небом или под снежным покровом. И если меня однажды разбудить, со мной не справиться никому».

Лоуренс молча вглядывался в письмена, снова и снова перечитывая их. Он еле расслышал Самира:

– Не нравится мне это. Как ни взгляни, это похоже на проклятие.

Лоуренс неохотно обернулся и заметил, что подозрительность на лице Самира сменилась страхом.

– Тело Рамзеса Великого покоится в Египетском музее в Каире, – произнес тот.

– Нет, – возразил Лоуренс. Легкая дрожь пробежала по его спине. – В Египетском музее покоится тело, но не Рамзеса! Взгляни на орнамент, на печать! Во времена Клеопатры никто не умел писать древние иероглифы. А эти письмена превосходны и сделаны рукой мастера – как греческие и латинские.

Жаль, что здесь нет Джулии, с грустью подумал Лоу­ренс. Его дочь Джулия ничегошеньки не боялась. Эту минуту она оценила бы как никто другой.

Пробираясь по тропинке обратно, расталкивая назойливых репортеров, он чуть не упал. И снова вокруг него замерцали вспышки. Фотографы ринулись к мраморной двери.

– Пусть рабочие продолжают копать! – крикнул Лоу­ренс. – Я хочу, чтобы они добрались до порога. Сегодня вечером я намерен войти в гробницу.

– Лоуренс, не следует так торопиться, – предостерег Самир. – Может, там внутри нечто такое, что не нужно выпускать наружу.

– Ты меня поражаешь, Самир, – ответил Лоуренс. – Десять лет мы рыскали среди этих холмов в ожидании подобной находки. Эта дверь была замурована две тысячи лет назад, и с тех пор ни один живой человек не притрагивался к ней.

Разозленный, он прорвался сквозь толпу окруживших его репортеров и попытался преградить им дорогу. Пока эту дверь не откопали, ему необходимо было уединиться в тиши своей палатки. В том возбужденном состоянии, в котором он пребывал, Лоуренс нуждался в своем дневнике, единственном добром советчике. Только сейчас он почувствовал, как доконала его дневная жара.

– Леди и джентльмены, пока никаких вопросов, – вежливо сказал Самир. Верный Самир, как всегда, защищал Лоуренса от реального мира.

Стратфорд поспешно спускался по неровной тропинке, то и дело подворачивая ногу, морщась от боли и с прищуром глядя вниз поверх мерцающих фонарей на мрачную красоту освещенных палаток под фиолетовым вечерним небом.

Скоро он добрался до спасительной зоны своего походного стола и стула. Только одно расстроило его – взгляд стоявшего поодаль и лениво наблюдавшего за ним племянника Генри. Генри – такого неуместного и нелепого здесь, в Египте, такого жалкого в своем аляповатом белом полотняном костюме. Генри – с неизменным стаканом шотландского виски в руке, с прилипшей к губе неизменной сигарой.

Несомненно, Маленка была с ним, женщина из Каира, исполнительница танца живота, которая отдавала британскому джентльмену все заработанные деньги.

Лоуренс и так никогда не забывал о Генри, но то, что сейчас племянник путался под ногами, просто выводило его из себя.

В благополучной жизни Лоуренса Генри оказался единственным настоящим разочарованием – человек, не интересующийся никем и ничем, кроме игорного стола и бутылки. Единственный наследник стратфордских миллионов, которому нельзя было доверить даже банкноты в один фунт.

И снова острая боль пронзила Лоуренса – так он скучал по своей Джули, любимой дочери. Ей следовало находиться здесь, и она была бы здесь, если бы юный жених не уговорил Джулию остаться дома.

Генри приехал в Египет за деньгами. Он привез Лоуренсу на подпись бумаги своей компании. А отец Генри, Рэндольф, послал его с этой мрачной миссией, как всегда, от отчаяния – он был не в состоянии покрыть долги сына.

Прекрасная парочка, мрачно подумал Лоуренс, бездельник и председатель правления «Стратфорд шиппинг», который грубо транжирит прибыль компании, чтобы наполнить бездонный карман своего сынка.

На самом деле Лоуренс прощал брату все. Лоуренс не просто передал ему фамильный бизнес. Он спихнул его на Рэндольфа, со всеми обязанностями и огромными хлопотами, так чтобы сам он, Лоуренс, мог жить оставшиеся годы, копаясь в египетских развалинах, которые он столь любил.

Если уж быть совсем справедливым, Рэндольф здорово поработал на развивающуюся «Стратфорд шиппинп». И так продолжалось до тех пор, пока сынок не превратил его в растратчика и вора.

Но и сейчас Рэндольф пошел бы на все, чтобы замять конфликт. А Лоуренс был слишком эгоистичен, чтобы какой-либо конфликт допустить. Он ни за что бы не променял Египет на пыльные лондонские конторы «Стратфорд шиппинг».

Даже Джулия не смогла бы уговорить его вернуться домой.

Источник: https://libking.ru/books/sf-/sf-horror/45133-enn-rays-mumiya.html

Брэм Стокер «Талисман мумии»

Прославленный археолог Абель Трелони подвергся жестокому нападению, после чего впал в кому. Его очаровательная дочь Маргарет в отчаянии обратилась за помощью к своему единственному другу — адвокату Малькольму Россу.

Молодым людям придется стать участниками череды пугающих событий, разгадать тайну Драгоценности Семи Звёзд и лицом к лицу столкнуться с пробудившимся древним Злом, привезенным Абелем из Египта вместе с мумией могущественной царицы Теры…

После первой публикации, в 1903 году, роман получил множество упрёков от критиков и читателей за его ужасную (мрачную) концовку.

Когда роман переиздавался в 1904 году издательством Harper & Brothers, в Нью-Йорке и Лондоне, оригинальная концовка была сохранена, но когда Стокер попытался опубликовать роман ещё ​​раз, незадолго до своей смерти в 1912 году, ему сказали, что для этого он должен изменить финал.

В результате, Стокер удалил главу XVI «Powers – Old and New» и написал новую, счастливую концовку. На протяжении многих лет оригинальная концовка была недоступна для большинства читателей.

Только в 2008 году в издании из серии Penguin Classics, под редакцией Кейт Хебблетвейт (Kate Hebblethwaite), был восстановлен первоначальный текст, включающий оригинальную концовку и главу XVI «Powers – Old and New», а также вторую, «счастливую» концовку в качестве приложения.

О переводе. Принадлежащий издательству ЭКСМО перевод некоей Н. Докучаевой является, по всей видимости, лишь сокращённым и отредактированным вариантом перевода А. Кривцовой. Сравнение и краткий анализ текстов смотрите в статье «О переводе Н. Докучаевой» ниже. Первый вариант романа был опубликован небольшим тиражом в переводе И. Морозова, О. Снежковой.

Входит в:

— сборник «Граф Дракула, вампир», 2004 г.

— антологию «Таинственная проза», 2013 г.

— антологию «Семь звезд», 2014 г.

Статьи и интервью:



Издания на иностранных языках:

Доступность в электронном виде:

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Robin Pack, 24 сентября 2008 г.

Кто же не любит Египет! Египетскую мифологию! Кто же не знает Клеопатру или Нефертити! «Царица Тера», конечно, рядом с этими именами звучит слабо, но яркий образ ее, нарисованный Брэмом, восполняет этот недостаток.

По сравнению с «Дракулой», повесть написана куда более приемлемым слогом и наделяет персонажей живым языком. «Сокровище» читалось бы легче, не будь многочисленных отступлений, ничего не добавляющих ни сюжету, ни образам. Для 1903 года Стокер писал крайне архаично.

Приключений в повести практически нет, хотя примерно до середины она развивается как Артур-Дойловский детектив с таинственными нападениями и похищениями, и парой сыщиков в гуще событий.

Все действие, которого и так немного, проходит в основном за кадром, о нем вспоминают и рассказывают в воспоминаниях.

Небольшой, но привычный недостаток — традиционная для Брэма Стокера наивность и легковерность персонажей. Разгадка тайны читателю будет ясна задолго до того, как о ней выскажется вслух мистер Трелони, и не почувствовать себя намного умнее эти чудаков невозможно. А их слепая вера в колдовство и ходячие мумии для людей просвещенного 19 века просто ненормальна.

Спойлер (раскрытие сюжета)
Когда Трелони говорит, что на него напала мумия кота, первая реакция героев — «Слава Богу, значит, наш кот Сильвио не виноват!». Вместо нормального «А вы часом не переутомились, сэр?»К сожалению, ни детективная, ни мистическая линия не доведены до логического конца. Как герои будут дальше жить, полные загадок и подозрений в отношении друг друга, мне непонятно. На месте мистера Росса я бы еще много лет просыпался по ночам и боязливо косился на античный профиль жены, ожидая подвоха.

А в целом — это хороший мистический, эзотерический рассказ с уклоном в Детектив и без малейшего уклона в Ужасы. Бояться читателю нечего, а герои боятся разве что таинственности происходящего.

Читайте также:  Книги про соблазнение

Хорошая база египтологии делает текст достоверным (на мой взгляд дилетанта), но сюжетная тема мне кажется до обидного нераскрытой. Повесть обрывается так, что чувствуешь себя обманутым.

Не хватало у тогдашних писателей смелости на большие допущения, ох как не хватало!

wayfarer, 29 февраля 2008 г.

Древний Египет всегда был полон загадок. Сокровища фараонов, мумии в золотых саркофагах и многое другое — всё это будоражит умы уже многим поколениям людей. Вполне возможно, напиши Стокер этот роман лет на двадцать позже (после открытия гробницы Тутанхамона Говардом Картером), мы бы знали его в первую очередь не по «Дракуле», а по «Сокровищу семи звёзд».

Впрочем, этот роман и так можно назвать выдающимся в своём жанре. Буквально с первых страниц погружаешься в мистическую атмосферу дома Трелони, которая по мере развития сюжета затягивает всё сильнее. Хотя, на мой взгляд, как раз по части атмосферности этот роман всё же уступает «Дракуле».

Хорошо прописаны персонажи – в них не чувствуется «картонности», банальности. Отдельно стоит упомянуть любовную линию в романе — между Малькольмом Россом и Маргарет Трелони. Ненавязчивая, она, тем не менее, добавляет роману остроты и эмоциональности.

Концовка, правда, несколько разочаровала. Скажем так, я ожидал, что всё сложится немного по-другому. Но в целом, по-моему, «Сокровище…» стоит прочесть всем любителям творчества Стокера и мистической литературы в целом.

kirik, 16 августа 2018 г.

Красивый рассказ из прошлого, отличный образец мистической истории своего времени. На текущий момент читается тяжеловато — речи высокопарные, отношения возвышенные, а все загадки путешествий — глобального характера и ставят вопросы не перед жалким человечишкой, а перед всем сообществом или наукой в целом.

Не скажу, что было особо интересно читать, так как интриги, по сути, нет никакой, ибо сейчас подобные сюжетные ходы используются почти в каждой истории, но, опять же повторюсь, для своего времени очень достойно. Читать стоит, «для общего развития» и понимания «откуда ноги растут» у многих современных рассказов/историй/романов.

VovaZ, 12 марта 2017 г.

Стильный роман для Британии начала 20-го века, вызывающий лёгкое подозрение на заимствование. Схожую сюжетную интригу мы находим у сэра Артура Конан Дойла, в рассказе «Номер 249», вышедшим десятилетием раньше стокеровской «мумии». Примерно такой же период времени разделяет образы частных сыщиков, присутствующих в обоих творчествах.

Впрочем, герой Стокера, в отличии от Холмса, наивен, влюбчив и романтичен, напоминая последнего лишь британским колоритом и мужеством.

Сюжетная линия проста и цельна. Не будучи линейной, она позволяет читателю собрать завязку, развязку и финал, без особых сюжетных ошибок.

Сценизм, для эпохи написания, несколько авантюрный, больше подошёл бы для кинематографа. Образы героев несколько выхолощены, и в рамках романа могли бы выглядеть и пообъёмнее.

Роман написан лёгким языком. Читается с умеренным драйвом, но вполне удовлетворительно.

ФанКниг, 10 апреля 2014 г.

Помимо «Дракулы» очень хотелось прочесть другие произведения Брэма Стокера — одного из любимых мною классиков мистического жанра. И это произведение ничуть меня не разочаровало, роман написан несколько позже «Дракулы» в 1903 году.

В нём нет никаких вампиров, потусторонних существ, но такая тематика меня тоже очень привлекает: поиски древних египетских гробниц, разгадывание их загадок, описание интересных людей древности присутствует в ней.

К тому же повествование начинается с загадочной, мистической и почти детективной истории, постепенно развиваясь и обрастая любопытными подробностями и доходит до своей кульминации: попытки воскрешения мумии.

К тому же автор не раскрывает свой замысел до конца, заставляя нас размышлять о том, что же произошло на самом деле в итоге этого грандиозного опыта. По этой книге было снято два фильма: «Кровь из гробницы мумии» и «Воскрешение из мёртвых». Я посмотрела первый фильм ещё до прочтения книги, он мне тоже понравился, но в нём эта история воспринимается несколько по-другому.

V mire nauk, 5 декабря 2012 г.

Однозначно могу сказать, что читать стоило хотя бы ради одной десятой главы «ДОЛИНА МАГА«! Это нечто. В моем понимание вот это и есть истинное приключение. Именно такими как эта глава должны быть книги про мумий и расхитителей гробниц.

Рассказ понравился, хотя любовная тема показалась приторной и искусственной. Более того, финал не очень выразительный, фактически развязка происходит на последних трех страницах, так что когда остается 10 страниц до конца, то приходит понимание, что ничего грандиозного ждать не нужно.

Shybzd, 26 января 2009 г.

Забавная история приключилась у меня с этой книгой. Во время чтения было стойкое ощущение де жа вю. Но ощущение было довольно смутным. «Наверное то что мне попалось раньше было плагиатом с этой книги» — думалось мне — «хоть с оригиналом ознакомлюсь».

Но ознакомление давалось с превеликим трудом.Примерно на середине я не выдержал и залянул в конец. Оказывается я уже читал именно эту книгу!

Можете представить сколь изгладимое впечатление она на меня произвела, если я забыл практически обо всем:biggrin:

П. С. Рассказы у Стокера на порядок лучше.

Nerevarin, 29 февраля 2008 г.

Хорошее захватывающее начало, но конец затянут.

По-моему ничуть не хуже «Дракулы».

Подписаться на отзывы о произведении

Источник: http://fantlab.ru/work13894

Читать онлайн книгу «Мумия» бесплатно — Страница 1

Этот роман посвящаю с любовью: Стэну и Кристоферу Райсам, Гите Мета, подвигнувшей меня на его создание, сэру Артуру Конан Дойлу, сочинившему прекрасные рассказы о мумиях «Экспонат № 249» и «Кольцо Тота», Генри Тайдеру Хаггарду за его бессмертный роман «Она», а также всем, кто вдохнул жизнь в «мумию» в рассказах, романах и фильмах.

Особенно благодарная своему отцу, который не раз уводил меня с разных мистических представлений, ибо я до такой степени боялась «мумии», что, даже стоя в фойе, покрывалась мурашками, едва заслышав зловещую музыку.

Хочу выразить особую признательность Фрэнку Кенигсбергу и Ларри Санитски за их горячую поддержку моей работы над «Мумией» и за их вклад в разработку сюжета.

Вспышки фотокамер на мгновение ослепили его. Как жаль, что он не может прогнать репортеров.

Они толкутся возле него месяцами – с тех самых пор, когда среди этих унылых холмов к югу от Каира были обнаружены первые археологические находки. Как: будто они понимали, что происходит. Как будто им было ведомо, что после долгих лет работы Лоуренс Стратфорд наконец-то приблизился к главному открытию своей жизни.

И вот они здесь – со своими аппаратами с надоедливыми вспышками. Они чуть не сбили его с ног, когда он пробирался по грубо высеченной в горе тропинке к письменам, видневшимся на полураскопанной мраморной двери.

Ему показалось, что сумерки слишком уж внезапно сгустились. Он видел буквы, но не мог их различить.

– Самир! – крикнул он. – Посвети!

– Хорошо, Лоуренс.

Сразу же за его спиной зажегся фонарь, и желтый луч высветил каменную плиту. Так и есть, иероглифы – глубоко врезанные в итальянский мрамор, залитые изумительной позолотой. Такой красоты он никогда раньше не видел.

Он почувствовал осторожное прикосновение руки Самира и начал читать вслух:

– «Расхитители могил, убирайтесь прочь от этой гробницы, иначе вы разбудите ее обитателя и гнев его выйдет наружу. Рамзес Проклятый мое имя…»

Он бросил взгляд на Самира. Что бы это могло значить?

– Продолжай, Лоуренс, ты переводишь гораздо быстрее меня, – сказал Самир.

– «…Рамзес Проклятый мое имя. Некогда повелитель Верхнего и Нижнего Египта, покоритель хеттов, строитель храмов, любимец народа, бессмертный страж египетских царей и цариц. В год смерти великой царицы Клеопатры, когда Египет превратился в римскую провинцию, я приговорил себя к вечной тьме. Трепещите, вы, кто позволит лучам солнца проникнуть в эту дверь…»

– Чушь какая-то, – прошептал Самир. – Рамзес Великий правил за тысячу лет до Клеопатры.

– Но эти иероглифы, без сомнения, относятся к эпохе девятнадцатой династии, – возразил Лоуренс. Нетерпеливым движением он отбросил в сторону заслонявший письмена камень.

 – Взгляни, надпись повторяется – на латыни и на греческом. – Он помолчал, потом быстро прочитал последние три строчки на латыни: – «Предупреждаю: я сплю – так же как спит земля под ночным небом или под снежным покровом.

И если меня однажды разбудить, со мной не справиться никому».

Лоуренс молча вглядывался в надписи, снова и снова перечитывая их. Он еле расслышал Самира:

– Не нравится мне это. Как ни крути, похоже на проклятие.

Лоуренс неохотно обернулся и заметил, что подозрительность на лице Самира сменилась страхом.

– Тело Рамзеса Великого покоится в Египетском музее в Каире, – произнес тот.

– Нет, – возразил Лоуренс. Легкая дрожь пробежала по его спине. – В Египетском музее покоится тело, но не Рамзеса! Взгляни на орнамент, на печать! Во времена Клеопатры никто не умел писать древние иероглифы. А эти письмена превосходны и сделаны рукой мастера – и греческие, и латинские.

«Жаль, что здесь нет Джулии», – с грустью подумал Лоуренс. Его дочь Джулия ничегошеньки не боялась. Эту минуту она оценила бы, как никто другой.

Пробираясь по тропинке обратно, расталкивая назойливых репортеров, он чуть не упал. И снова вокруг него замерцали вспышки. Фотографы ринулись к мраморной двери.

– Пусть рабочие продолжают копать! – крикнул Лоуренс. – Я хочу, чтобы они добрались до порога. Сегодня вечером я собираюсь войти в гробницу.

– Лоуренс, не стоит торопиться, – предостерег Самир. – Может, там внутри что-нибудь такое, что лучше не выпускать наружу.

– Ты меня поражаешь, Самир! – Лоуренс не скрывал раздражения. – Десять лет мы рыскали среди этих холмов, надеясь, что нам наконец повезет. Эта дверь была замурована две тысячи лет назад, и с тех пор ни один живой человек не притрагивался к ней.

Разозленный, он прорвался сквозь толпу окруживших его репортеров. Пока эту дверь не откопали, ему необходимо было уединиться в тиши своей палатки. В том возбужденном состоянии, в котором он пребывал, Лоуренс нуждался в своем дневнике, единственном добром советчике. К тому же сейчас он почувствовал, как измучила его дневная жара.

– Леди и джентльмены, пока никаких вопросов, – вежливо сказал Самир. Верный друг, как всегда, защищал Лоуренса от реального мира.

Стратфорд поспешно спускался по неровной тропинке, то и дело подворачивая ногу, морщась от боли и с прищуром поглядывая вниз, поверх мерцающих фонарей, на мрачную красоту освещенных палаток под фиолетовым вечерним небом.

Читайте также:  Книги про зайку

Скоро он добрался до спасительной зоны своего походного стола и стула. Только одно расстроило его – взгляд стоявшего поодаль и наблюдавшего за ним племянника Генри. Генри – такого неуместного и нелепого здесь, в Египте, такого жалкого в своем вычурном белом полотняном костюме. Генри – с неизменным стаканом шотландского виски в руке, с прилипшей к губе неизменной сигарой.

Несомненно, Маленка была с ним, эта женщина из Каира, исполнительница танца живота, которая отдавала британскому джентльмену все заработанные деньги.

Лоуренс и так никогда не забывал о Генри, но то, что сейчас племянник путался под ногами, просто выводило его из себя.

В благополучной жизни Лоуренса Генри оказался единственным настоящим разочарованием – человек, не интересующийся никем и ничем, кроме игорного стола и бутылки. Полноправный наследник стратфордских миллионов, которому нельзя было доверить даже банкноту в один фунт.

И снова острая боль пронзила Лоуренса – так он скучал по своей Джулии, любимой дочери. Ей следовало находиться здесь, и она была бы здесь, если бы жених не уговорил Джулию остаться дома.

Генри приехал в Египет за деньгами. Он привез Лоуренсу на подпись бумаги своей компании. А отец Генри, Рэндольф, послал его с этой мрачной миссией, как всегда, от отчаяния – он был не в состоянии покрыть долги сына.

«Прекрасная парочка! – мрачно подумал Лоуренс. – Бездельник и председатель правления „Судоходной компании Стратфорда“, который вовсю транжирит прибыль компании, чтобы наполнить бездонный карман своего сынка».

На самом деле Лоуренс прощал брату все. Лоуренс не просто передал ему фамильный бизнес. Он спихнул его на Рэндольфа, со всеми обязанностями и огромными хлопотами, так чтобы сам он, Лоуренс, мог проводить оставшиеся годы, копаясь в египетских развалинах, которые он столь любил.

Если уж быть совсем справедливым, Рэндольф здорово поработал на развивающуюся «Судоходную компанию Стратфорда». И так продолжалось до тех пор, пока сынок не превратил его в растратчика и вора.

Но и сейчас Рэндольф пошел бы на все, чтобы замять конфликт. А Лоуренс был слишком эгоистичен, чтобы какой-либо конфликт допустить. Он ни за что бы не променял Египет на пыльные лондонские конторы.

Даже Джулия не смогла бы уговорить его вернуться домой.

И вот Генри торчит здесь и ждет своего часа. А Лоуренс прошел мимо него в палатку, торопливо пододвинул стул к столу и вытащил из ящика обтянутую кожей тетрадь – дневник, который берег, возможно, именно ради этого открытия. Он поспешно по памяти воспроизвел на бумаге надпись, сделанную на двери, и записал возникшие вопросы.

Рамзес Проклятый… Лоуренс откинулся назад, вглядываясь в это имя. И теперь его тоже охватило предчувствие, которое повергло в шок Самира.

Что бы все это могло значить?

Полпервого ночи. Может, это ему снится? Мраморная дверь гробницы осторожно снята, сфотографирована и помещена на козлы в его палатке. И теперь можно зайти внутрь. Гробница! Наконец-то!

Лоуренс кивнул Самиру и почувствовал, как волна возбуждения прокатилась по толпе. Вспышки погасли, Лоуренс зажал уши руками, но все равно взрыв застал всех врасплох. У Стратфорда засосало под ложечкой.

Ладно, надо спешить. В руке у него был фонарь, и он собрался войти внутрь, хотя Самир сделал еще одну попытку остановить его:

– Лоуренс, там может быть западня, там могут быть…

– Уйди с дороги.

Он закашлялся от пыли. Глаза слезились.

Лоуренс протянул фонарь к зияющему отверстию входа. Стены украшены удивительными иероглифами – опять, без сомнения, в стиле эпохи девятнадцатой династии.

Наконец он ступил внутрь. Как здесь холодно! И запах! Потрясающий запах, восхитительный аромат столетий!

Сердце билось слишком быстро, кровь прилила к лицу, он снова закашлялся – журналисты, напирая сзади, поднимали клубы пыли.

– Назад! – сердито крикнул Лоуренс.

Вокруг него снова засверкали блики вспышек. В их свете почти не виден был потолок, расписанный крошечными звездочками.

Вот он, длинный стол, заставленный алебастровыми кувшинами и шкатулками. Груды свитков папируса. О господи, одно это свидетельствует о том, что сделано важное открытие!

– Но это не гробница, – прошептал Лоуренс. Здесь был покрытый тонким слоем пыли письменный стол, похожий на стол ученого, и казалось, что хозяин вышел из-за него совсем недавно. На столе находились заостренные перья, развернутый папирус и бутылочка с чернилами. Рядом стоял бокал.

Но бюст, мраморный бюст, несомненно, был греко-романского происхождения: женщина с густыми волнистыми волосами, охваченными обручем, с удлиненным разрезом полузакрытых глаз, которые казались незрячими. На подставке высечено имя:

КЛЕОПАТРА.

– Невероятно, – услышал он голос Самира. – Взгляни, Лоуренс, там, кажется, мумия.

Лоуренс уже увидел ее. Он безмолвно смотрел на саркофаг, покоившийся в самом центре этого кабинета, этой библиотеки с грудами папирусных свитков и с запыленным письменным столом.

Самир приказал фотографам отойти назад. Чадящие вспышки сводили Лоуренса с ума.

– Убирайтесь, вы все, убирайтесь! – рявкнул Лоуренс. Ворча, репортеры отступили за дверь, оставив двоих мужчин в оглушающей тишине. Первым заговорил Самир:

– Мебель римская. Это Клеопатра. Посмотри, Лоуренс, на столе монеты с ее изображением, новые, свежей чеканки. Вот эти, в стороне, сохранились чуть хуже.

– Знаю. Но здесь лежит древний фараон, мой друг. Каждая деталь саркофага так же хороша, как: у любого другого, когда-либо найденного в Долине царей.

– Но главного гроба нет, – возразил Самир. – Почему?

– Это не гробница, – ответил Лоуренс.

– Значит, царь пожелал, чтобы его похоронили здесь. – Самир подошел к саркофагу с мумией, высоко подняв фонарь и осветив прекрасно нарисованное лицо с глазами, обведенными черными линиями, и изящно очерченными губами.

– Готов поклясться, что это римский период, – сказал он.

– Но стиль…

– Лоуренс, слишком уж жизненно. Это римский художник, который превосходно сымитировал стиль девятнадцатой династии.

– Но как же это могло случиться, мой друг?

– Проклятье! – прошептал Самир, словно не услышав вопроса.

Он смотрел на ряды иероглифов, которые окружали нарисованную фигуру. Греческие письмена появлялись ниже, а по самому краю шла латынь.

– «Не трогай останки Рамзеса Великого», – прочитал Самир. – Одно и то же на трех языках. Этого достаточно, чтобы остановить мало-мальски разумного человека.

– Пусть я буду неразумным, – ответил Лоуренс. – Позови сюда рабочих, пусть немедленно снимут крышку.

Пыль понемногу осела. Факелы, вставленные в древние настенные подсвечники, коптили потолок, но об этом он побеспокоится чуть позже.

А сейчас надо взглянуть на спеленутого погребенного. Саркофаг приставили к стене, а тонкую деревянную крышку осторожно поставили справа от него.

Лоуренс больше не замечал толпу у входа, молча взиравшую на него и его находку. Он медленно поднял нож и полоснул по грубой оболочке из высушенного временем полотна, которое тут же лопнуло и обнажило туго спеленутую человеческую фигуру.

Репортеры дружно ахнули. Опять засверкали вспышки. Лоуренс физически ощущал безмолвие Самира. Они оба разглядывали худое лицо под желтоватыми полотняными бинтами и тощие руки, покойно скрещенные на груди.

Один из фотографов взмолился, чтобы его впустили в помещение. Самир сердито потребовал тишины. Все происходившее вокруг, в том числе и эти досадные помехи, Лоуренс воспринимал словно в тумане.

Он пристально разглядывал иссохшую фигуру в пеленах цвета темного пустынного песка. Ему казалось, что он может сквозь ткань разглядеть черты изможденного лица, что он видит выражение умиротворения в очертаниях крепко сжатых тонких губ.

Каждая мумия была загадкой. Каждая высушенная и сохраненная форма являла собой ужасный образ жизни в смерти. Он всегда смотрел на египетских мертвецов с внутренним трепетом. Сейчас же, при виде этого загадочного существа, называвшего себя Рамзесом Проклятым, Рамзесом Великим, Лоуренс испытывал странное возбуждение.

Горячая волна захлестнула его. Он придвинулся ближе и сделал еще один надрез на наружной пелене. Самир за его спиной выталкивал фотографов – существовала опасность заражения. Да, уходите, пожалуйста, все уходите отсюда.

Лоуренс протянул руку и дотронулся до мумии, лишь слегка, кончиками пальцев. Удивительное ощущение упругости! Наверное, время размягчило толстый слой полотна.

Он снова посмотрел на худое лицо, на выпуклые веки и мрачно сжатые губы.

– Джулия, – прошептал он. – О моя дорогая, если бы только ты видела…

Бал в посольстве. Те же знакомые лица, тот же всегдашний оркестр, сладкий напев знакомого вальса. Свет люстр ослеплял Эллиота Саварелла; у шампанского был кислый привкус. И все же он залпом осушил бокал, а потом встретился взглядом с пробегающим официантом. Да, еще один. И еще. А лучше бы хорошего бренди или виски.

Но ведь они сами хотели, чтобы он появился здесь, так ведь? Неужели без графа Рутерфорда тут что-нибудь изменилось бы? Граф Рутерфорд был необходимым предметом антуража – как роскошные цветочные композиции, как тысячи тысяч канделябров, как икра и серебро, как старики музыканты, устало пиликающие на своих скрипочках для танцующей молодежи.

У каждого находилось теплое слово для графа Рутерфорда Всем хотелось видеть графа Рутерфорда на свадьбе дочери, или на вечернем чаепитии, или на таком же, как этот, балу.

И не важно, что Эллиот и его жена крайне редко принимали у себя в лондонских домах или в загородном поместье в Йоркшире, – тем более что Эдит теперь вообще подолгу жила в Париже с овдовевшей сестрой.

Семнадцатый граф Рутерфорд был редкой птицей. Его родословная – так или иначе – велась от самого Генриха VIII.

Почему он не разрушил все давным-давно, спрашивал себя Эллиот. И вообще, как он умудрился очаровать стольких людей, которые в лучшем случае вызывали у него лишь мимолетный интерес?

Нет, это не совсем так. Некоторых он на самом деле любил, хотелось ему в том признаваться или нет. Он любил своего старого друга Рэндольфа Стратфорда, он очень любил Лоуренса, брата Рэндольфа. Он очень любил Джулию Стратфорд, и ему нравилось смотреть, как она танцует с его сыном. Эллиот и пришел сюда только ради своего сына.

Конечно же, Джулия вовсе не собирается выходить замуж за Алекса. Во всяком случае, не в ближайшее время. Но для Алекса этот брак – единственная надежда получить деньги на достойное содержание обширных поместий, которые он в будущем унаследует, и обеспечить себе благосостояние, которое должно сопутствовать древнему титулу.

Читайте также:  Книги про меченого

Печально только одно: Алекс влюблен в Джулию. На самом деле деньги не имеют никакого значения для них обоих. Планы на будущее строит, как водится, только старшее поколение.

Источник: https://www.LitLib.net/bk/5714/read

Мумия содержание/сюжет фильма читать онлайн

Издревле египетские гробницы и мумии были объектами суеверного ужаса, иногда даже не беспочвенно. И вот в очередной раз белые люди залезли не в то время, и не туда, куда следует. Теперь им придется сильно постараться, чтоб разобраться в ситуации, или хотя бы выжить.

Действие фильма начинается в Древнем Египте, в XIII веке до н. э. Верховный жрец Имхотеп влюбляется в Анк-су-намун, наложницу фараона Сети I. Когда фараон становится свидетелем измены, Имхотеп и Анк-су-намун предательски убивают его.

Анк-су-намун затем убивает себя, прося Имхотепа воскресить её. После похорон Имхотеп похищает её тело и вместе со своими верными жрецами направляется к Хамунаптре, городу мёртвых, где они проводят церемонию воскрешения.

Но стража фараона вмешивается в самый критический момент ритуала, и душа Анк-су-намун возвращается в загробный мир.

В наказание за это святотатство жрецов Имхотепа мумифицируют заживо, а самого верховного жреца приговаривают к проклятию «хом дай» — стражники отрезают ему язык и погребают заживо, подбросив в саркофаг плотоядных скарабеев.

Проклятие состоит в том, что несчастный при этом становится бессмертным и вынужден переживать агонию своих ран веки вечные. Его погребают в строжайшей тайне, в саркофаге под статуей египетского божества Анубиса.

За ним строго следят племена меджаев, потомки стражи фараона, ибо если Имхотепа кто-нибудь выпустит на волю, то сила этого бессмертного существа позволит ему напустить на Землю волну разрушения и смерти.

Через три тысячелетия, в 1923 году, американец по имени Рик О’Коннелл служит в звании капитана в отряде Французского Иностранного легиона, который путешествует к Хамунаптре в поисках сокровища, которое, по легенде, находится в городе.

Когда они достигают этого легендарного места, на них нападает группа арабов. Командир легиона покидает своих солдат, и Рик вынужден встать во главе отряда. Силы неравны, арабы побеждают и Рик отступает в город. Окружённый врагом, О’Коннелл готовится к смерти, но арабы внезапно убегают.

Озадаченный Рик внезапно слышит бестелесный голос и видит, как песок вокруг него начинает вздыматься. Убегая, он не видит, как в песке появляется лицо, искаженное агонией. Оставаясь в одиночестве в пустыне, Рик замечает, что за битвой следила группа меджаев.

Однако они не трогают его и отпускают в пустыню, считая, что там он не выживет.

Через три года, каирская библиотекарь по имени Эвелин «Иви» Карнахан получает от своего брата Джонатана шкатулку, испещрённую иероглифами, в которой она обнаруживает карту. По словам Джонатана, он нашёл шкатулку в Фивах. Узнав, что карта указывает путь к Хамунаптре, Джонатан признаётся, что украл её у Рика, который сидит в тюрьме, ожидая казни.

Связавшись с ним, Эвелин договаривается с Риком, что он раскроет ей местонахождение Хамунаптры взамен на спасение с эшафота.

Рик держит своё слово и ведёт экспедицию к Хамунаптре, где они встречают американскую группу охотников за сокровищами под предводительством известного египтолога, доктора Аллена Чемберлена, ведомую Бени Габором, трусоватым бывшим легионером из отряда Рика, сбежавшим во время битвы с арабами.

После того, как обе группы достигают города, на них нападают меджаи под предводительством Ардета Бея, который предупреждает их о зле, погребённом в городе. Несмотря на предупреждение, обе экспедиции продолжают заниматься раскопками в различных частях города.

Эвелин ищет Книгу Амона-Ра, золотую книгу, способную отбирать жизнь, но неожиданно обнаруживает останки Имхотепа, которые представляют собой всё ещё разлагающийся скелет, а не иссохшую мумию.

Американцы тем временем обнаруживают Книгу мёртвых вместе с канопами, в которых находятся сохранённые органы Анк-су-намун; каждый из американцев берёт себе по сосуду как награду.

Ночью Эвелин выкрадывает Книгу мёртвых из палатки американцев и читает одну из страниц вслух, ненароком пробуждая Имхотепа. Хотя обе группы возвращаются в Каир, мумия начинает охоту за американцами, открывшими ящик, постепенно регенерируя с каждым убитым.

Бени переживает встречу с Имхотепом, произнеся молитвы на иврите. Поскольку евреи в Древнем Египте были рабами, Имхотеп делает его личным слугой, обещая вознаграждения. Новоиспеченный слуга помогает мумии найти американцев и украденные сосуды в Каире.

Эвелин осознаёт, что, раз Книга мёртвых дала Имхотепу жизнь, Книга Амона-Ра сможет её отобрать. Выясняется, что местоположение книг было перепутано.

Эвелин делает вывод, что раз Книга мёртвых была обнаружена под статуей бога царства мёртвых Анубиса, то Книга Амон-Ра должна находиться под статуей бога света Гора. Вскоре после этого Имхотеп берёт Эвелин в плен, желая принести её в жертву для воскрешения своей любимой Анк-су-намун.

Для этого они возвращаются в Хамунаптру. Рик и Джонатан освобождают Эвелин после яростной битвы с мумиями Имхотепа. Эвелин читает вслух из Книги Амона-Ра, что лишает Имхотепа бессмертия, а Рик затем его смертельно ранит. Быстро разлагаясь, Имхотеп опять покидает наш мир.

Когда они уходят, Бени ненароком активирует древнюю ловушку и становится жертвой полчищ скарабеев. Героям удаётся выбежать из разрушающейся Хамунаптры, и они уезжают на паре верблюдов, не зная, что жадный Бени под завязку забил мешки на верблюдах сокровищами.

Источник: http://www.spoilertime.ru/index.php/films/309-mumiya

Мумий тролль книги

Вредина

Кулинарная книга с муми троллями)))

Вот такая пуговично-муми тролльная книжка получилась))))Заказала её у меня Наташа Natik для своей мамы,которая очень любит эту семейку))Надеюсь Наташиной маме понравиться!!!А пока хочу сказать спасибо мастерице Кристине Kristina,она сшила замечательную фетровую маму на обложку и мастерице Наталье http://www.babyblog.

ru/user/lenta/id1505717,она слепила из полимерной глины мумика,но к сожалению я дала не правильные размеры и он мне не подошёл((Но всё ровно,девочки спасибо!Книга выполнина в бело-голубых тонах,иногда розовый всплывает)200 страниц,10 разделителей!Обложка измазана в акриловых красках)))На обложке муми мама из фетра)

Читать полностью…Анна

Посоветуйте книги, похожие на серию про Муми-троллей.

Всем привет, очень малому в 6 лет понравились все книги про Муми-троллей Туве Янссона. Там замечательнейшая сказочная атмосфера, чудесный язык и описания, приключения. Может, еще что есть в таком же ключе.

Из прочитанного навскидку — Дом с волшебными окнами, Тутта Карлсон, Мери Поппинс, Говорящий сверток. Но ни одну другую книгу ребенок так не вырывал у меня из рук — дай, я сам дальше буду читать, только свет не выключай (перед сном)).

Скоро уже 8 лет. Может, подскажете, на что стоит…

Читать полностью…Mamita

Муми-фаны:) Посоветуйте САМУЮ ЛУЧШУЮ книгу о Муми-троллях.

Хочу себе в подарок на праздники книгу о Муми-Троллях. Очень мне нравятся истории, мудрость, персонажи и иллюстрации, те, которые были изначально в оригинале.

И, конечно, хочу познакомить с муми семейкой уже и сына! Очень много сейчас противоречивых отзывов о разных наших изданиях.

Посоветуйте, пожалуйста, почитатели Туве Янссон, какую книгу взять, чтобы и содержание и иллюстрации радовали:) Может есть какой самый-самый нарядный, подарочный вариант книги с максимум тех иллюстраций и всеми историями? Спасибо!

Читать полностью…

Календарь развития ребенка

Мы расскажем вам реальные истории наших мамочек, которые прошли через это или проходят прямо сейчас!

Mamita

Муми-фаны:) Посоветуйте САМУЮ ЛУЧШУЮ книгу о Муми-троллях.

Хочу себе в подарок на праздники книгу о Муми-Троллях. Очень мне нравятся истории, мудрость, персонажи и иллюстрации, те, которые были изначально в оригинале.

И, конечно, хочу познакомить с муми семейкой уже и сына! Очень много сейчас противоречивых отзывов о разных наших изданиях.

Посоветуйте, пожалуйста, почитатели Туве Янссон, какую книгу взять, чтобы и содержание и иллюстрации радовали:) Может есть какой самый-самый нарядный, подарочный вариант книги с максимум тех иллюстраций и всеми историями? Спасибо!

Читать полностью…Корова Оранжевая

Игровые чтения книг о Муми-Троллях в Ого-Городе

В апреле в «Ого-Городе» снова проходят «Игровые чтения» – познавательно-развлекательный театральный проект, рассчитанный на детей младшего возраста и их родителей.

ЧТЕНИЯ потому что мы действительно почитаем вам книгу!ИГРОВЫЕ потому что мы вместе с кукольными героями разыгрываем сюжет книги!ТЕАТРАЛЬНЫЙ потому что вы попадете в настоящий театр, с актерами, декорациями, реквизитом и прочими его составляющими, только…

располагаться он будет прямо перед вами на столеИ наконец, это не только театр, но и МАСТЕРСКАЯ, где мы научим вас делать волшебные вещи своими руками. Эти рукотворные…

Читать полностью…

Детские книги

Обсудите вашу тему в сообществе, узнайте мнение активных пользователей Бэбиблога

Перейти в сообщество

Лина

Посоветуйте книгу про Муми-троллей

Новогодние праздники провели в Финляндии, а это как известно родина Муми-троллей ) Девочки, посоветуйте пожалуйста хорошую серию книг про мумий-троллей для 6-ти летнего ребенка (сама она ее читать пока не будет). Знаю, что во многих книгах бумага тонкая и картинки черно-белые, я в растерянности, не знаю какую взять.

Читать полностью…Лариса

Помогите найти…

Друзья, помогите пожалуйста. В «Муми-троллях» был эпизод про День рождения Муми-папы, кажется. Подскажите в какой из книг и в какой главе?

Читать полностью…Viktor Viktorovich

Книги которые пугают…

Какие книги в детстве Вас пугали? Лично я боялся до дрожи в коленках книги про Мумий-Троллей. Меня жутко пугал их мир. Заранее предупредил жену на всякий случай не читать их дочери. А что пугало Вас?

Читать полностью…Рыжий котик

Наше любимое книжное

Полка со скандинавами изрядно поредела, но осталось все то, что любит ребенок. «Все о Муми-Троллях он достает и сам «читает». Мы с мужем читали Леве про Муми-Троллей, когда он был еще в животе. Кастора в серии 7 книг, из них только 5 вышли на русском, две оставшиеся у нас на немецком.

Читать полностью…

Книги с волшебными картинками

девочки, подскажите, пожалуйста, книги наподобие серии про Муми-троллей от издательства Махаон (Веселые прятки, например) с объёмными картинками, от которых в восторге ваши детки от 2 до 3 лет?

Читать полностью…Виктория

Для маленьких любителей муми-тролей

Туве Янссон: Муми-тролли — 301р. — тут жми В Риде — 298р.Книга с панорамкой и движущимися элементами.

Читать полностью…Даша

Книги с шевелюшками

Девочки привет! Подскажите какие книги можно купить, в которых дергаешь за всякие штуки и все шевелится)) сын такие любит!правда у нас две всего) про мумий тролля, и сонный мишка! Что то ищу ищу и найти не могу ничего

Источник: https://www.BabyBlog.ru/theme/mumii-troll-knigi

Ссылка на основную публикацию