Книги про праздники

2017-04-07Праздник книги в библиотеках

На протяжении многих лет в детских библиотеках Централизованной библиотечной системы отмечается «Книжкина неделя». Это праздник всех читающих ребят. Неделя детской и юношеской книги имеет давние традиции в России, начало которым было положено в 1944году.

Праздник привлекает ребят разнообразием встреч, радостной атмосферой любви к книге. Не стала исключением и эта неделя. Юных читателей в библиотеках ждали интересные встречи, игры, конкурсы, знакомство с новыми книгами, литературными героями.

В центральной городской детской библиотеке им. П. Морозова состоялась яркая встреча с поэтессой Людмилой Берестовой.

Ребята путешествовали по страницам её книги «Неограничённые возможности», инсценировали рассказы, в которых героями были такие же девчонки и мальчишки, как сами участники, играли в стихотворные игры и читали стихи собственного сочинения.

Состоялся очень тёплый, доверительный разговор с гостьей о чтении, книгах, творческих планах писательницы. На память о встрече Людмила Петровна подарила всем участникам праздника свои книги с автографом.

Праздник «Посвящение в читатели» открыл  для первоклашек книжный мир библиотеки. Встреча сопровождалась слайдовой презентацией, музыкальным сопровождением, сказочной викториной. Для хозяина библиотеки «Домовёнка Мефодия» ребята читали стихи о книгах, пели песни.

Еще одна встреча с домовенком состоялась в сельской библиотек Марково. Это именно он открыл «Книжный бал». С этой ролью отлично справился Савенко Эдуард. Почти все ребята пришли в костюмах.

Буратино и Мальвина, Золушка, Принцессы, Феи, Ромашка, Ковбой защищали свои костюмы, читая стихи и представляя книги, в которых они живут.

Не остались без внимания дети – инвалиды, они  были приглашены на встречу в Центральную городскую библиотеку им. П. Морозова, посвящённую книгам – юбилярами года. Ребята совершили путешествие по страницам книг, участвовали в увлекательных играх, викторинах. В заключении состоялось громкое чтение сказки М. Горького «Воробьишко».

Литературный праздник «Как у наших у ворот» по творчеству Корнея Чуковского состоялся в городской детской библиотеке им. А.Гайдара. К мероприятию была оформлена оригинальная книжная выставка «Чудо — дерево».

В ходе литературного праздника ребята узнали о жизни и творчестве писателя, участвовали в викторине по сказкам, в конкурсе чтецов, показывали сценки. Очень оживлённо встретили героиню произведения Федору Егоровну и с удовольствием поиграли в игры по наведению чистоты в доме.

Кроме этого в библиотеке для любителей мультфильмов был организован мультпросмотр «Сказка, сказка я тебя знаю»,  после чего ребята отвечали на вопросы викторины.

Литературная игра «Жильцы старого дома» по творчеству Константина Паустовского, собрала ребят в библиотеке семейного чтения.

Известный писатель горячо любил свой сказочно красивый край, бродил по его лесам, рыбачил, переживал немало забавных историй, которые рассказывал в своих рассказах, сказках.

Вспомнить героев произведений помогла литературная игра «Собиратель чудес», которая состояла из нескольких туров: «Обыкновенное чудо»; «Угадай героя»; «Найди пару»; «Разговор за чайным столиком».

Очень оживлённо было в библиотеке на встрече, посвящённой юбилею Корнея Ивановича Чуковского, который придумал много сказочных героев.

Рассказ библиотекаря помог ребятам представить образ писателя – доброго, весёлого, чьё имя знают все дети страны.

Неподдельный интерес у присутствующих вызвали конкурсы «Кто больше?» (назвать произведение автора); «Конкурс загадок дедушки Корнея»; «Угадай сказку»; «Волшебный мешочек».

Прошедшая «Книжкина неделя» способствовала повышению престижа книги, чтения, библиотеки и доставила немало радости читателям детских библиотек.

Костикина Г.Г. —   Заведующая центральной детской библиотекой    П.Морозова

Источник: http://cbs-les.vl.muzkult.ru/news_article/2512096/

Материал на тему: Праздник книги

1. Слово ведущему.

Дорогие ребята, есть в нашем календаре две замечательные даты: 3 марта — Всемирный день писателя и 2 апреля – Международный день детской книги.

Я приглашаю вас на праздник, посвящённый этим замечательным датам.

Книги.… Наши верные и мудрые друзья, наши добрые советчики. Живут они рядом с нами в шкафах и на полках. Стоит только захотеть протянуть руку, и поведут они нас по лесам, морям и разным странам, расскажут удивительные истории, поведают чудесные тайны…

Добро пожаловать в замечательную страну Литературию!

2. Театрализованное представление  

 (на сцене ученики в роли книг-жителей страны Литературии)

Ученик 1

С незапамятных времён существует Книг страна.

Хором

Литературия зовётся она!

(Под танец полонез выходит королева Литература.)

Королева Литература

В названии моей страны латинский слышим язык.

« Litera» — значит буква,

Запомни, ученик!

Ученик 2

Из букв сложили мы слова

Из слов собрали  строчки.

И получилась Книг страна

Для маленьких и взрослых.

Ученик 3

Рассказы, сказки, басни и стихи,

Былины, повести и мифы,

И много разных книг других  

Читателям открыты.

Королева

Дорогие друзья, Книги! Нужна ваша помощь! Посмотрите, что происходит в Стране невыученных уроков!

Сценка. 

Встретились Петя Лентяйкин, Галя Забывалкина и Федя Нехочухин.

Петя:                                                             

Я – лентяй! Учиться лень!                                          

Отдыхаю целый день!                                

Не хочу я буквы знать!

Книжки не хочу читать!

Федя:

Я бы тоже вместо чтения

Мяч гонял до посинения!

Поют песню ( песня Львёнка и Черепахи)

1Мы на чтении сидим,                                  

 Долго в книжку мы глядим.          

 Всё сидим и глядим,                                        

Очень мы гулять хотим!    

2.             Нам бы комикс почитать,

Поиграть, порисовать.

Ну а мы всё сидим,

И в учебник всё глядим.

3.Вместо книг бы всех давно

   Сняли лучше бы кино…

   Я б отличником был.

   Все б по телику учил.

Королева

Ребята, Литературия – волшебная страна. Кто в неё попадёт, сразу подружится с книгой. Приглашаю вас, Петя, Галя и Федя в гости к книгам. (Берёт их за руки и ведёт в круг к ученикам в роли книг)    (Книги начинают убеждать Петю, Галю и Федю)

Ученик 4

Вы представьте лишь на миг, как бы жили вы

без книг.

Если б всё исчезло разом, что писалось

для детей:

От волшебных добрых сказок, до весёлых

повестей…

Ты хотел развеять скуку, на вопрос найти

ответ,

Протянул за книгой руку, а её на полке нет!

Ученик 1

Нет, нельзя себе представить,

чтоб такой момент возник,

И тебя могли оставить

Все герои детских книг!

Королева

 Сейчас начнётся здесь парад!

На сцену выйдут целым строем

Те, с кем всегда ты встрече рад-

Литературные герои…

Парад литературных героев. ( Дети в костюмах рассказывают о себе, а зрители угадывают имя литературного героя):

-Я – отважный путешественник. Побывал на Луне, летал на ядре, вытащил себя из болота за волосы. ( Мюнхаузен.)  

-Я живу на вилле «Курица». Мои друзья – Томми и Аника. ( Пеппи Длинныйчулок)

-Долго просидел я в кувшине, пока Волька не спас меня.   (Старик Хоттабыч)   

-Я побывала в Стране Чудес. (Алиса) 

-Я работаю почтальоном в деревне Простоквашино. (Почтальн  Печкин)

-Я – самая лучшая няня на свете. Кто я, дети? (Мэри Поппинс)

—  Меня полюбил царь Додон. (Шамаханская царица)

— Я — старушка хоть куда: и умна и молода.

Со мной моя крыска по имени Лариска.

(Старуха Шапокляк)

— На сметане я мешён, на окошке я стужён.

 (Колобок)

— Я по полю пошла и денежку нашла.

Пошла я на базар и купила самовар.

(Муха-Цокотуха)

А теперь игра  со зрителями «Назовите  имя литературного героя»

Все жители Литературии по очереди называют героя, а зрители хором дополняют его имя.

доктор…(Айболит)                    папа …( Карло)                    царь. ..(Салтан)

Оле…(Лукойе)                           крокодил…(Гена)                 крошечка…(Хаврошечка)

Илья…(Муромец)                      Том …(Сойер)                       Урфин…( Джюс)

почтальон…(Печкин)               Мери…(Поппинс)                 Гарри…(Поттер)

Петя, Галя и Федя:

                                Мы поняли, кто много читает,

тот много знает.

                                Чтение-вот лучшее учение!

Книга добрая, живая.

Чудеса она творит!

Обо всём на свете знает!

И со мною говорит.

Королева.    Я к вам обращаюсь, товарищи дети:

                       Полезнее книг ничего нет на свете.

                       Пусть книги друзьями заходят в дома!

                       Читайте всю жизнь, набирайтесь ума!

Обращение жителей страны  

Литературии к читателям:

Я – книга. Я – товарищ твой.

Будь, школьник, бережным со мной!

Мой чистый вид всегда приятен!

Оберегай меня от пятен!

Привычку скверную оставь:

Листая, пальцы не слюнявь!

Меня в обложку обверни!

Где взял меня, туда верни.

Не загибай мои листы.

А про закладку помнишь ты?

Запомни! Я – твой лучший друг,

Но только не для грязных рук!

Песня- гимн страны Литературии.  

На мотив песни «Улыбка») 

(Исполняют все участники.)

 Вместе с книгой хмурый день светлей.

Книги разные нам в жизни пригодятся.

Так возьми же книгу поскорей,

И читателем ты будешь называться.

                          И тогда, наверняка, в голове твоей всегда

                          Будут знания, и будешь ты стремиться

                          Горы книжек прочитать, самым умным в школе стать,

                          Ведь всему у книг ты сможешь научиться.

В этом мире станет всем теплей,

Если книги будут близкими друзьями.

Береги ты книгу и жалей.

Это верный друг, всегда он будет с нами!

И тогда, наверняка, в голове твоей всегда

                          Будут знания, и будешь ты стремиться

                          Горы книжек прочитать, самым умным в школе стать,

                          Ведь всему у книг ты сможешь научиться.

3

. Литературный турнир  

«По страницам любимых книг».

( Проводит ведущий)

  Прочитайте и исправьте перепутанные

 названия книг.

«Снежная принцесса»

 («Снежная королева»)

«Илья-царевич и Серый волк»  

(«Иван-царевич и Серый волк»)

«Стойкий железный солдатик»  

(«Стойкий оловянный солдатик»)

«Сказка о потерянных часах»  

(«Сказка о потерянном времени»)

«Дядя Петя, пёс и кот»

(«Дядя Фёдор, пёс и кот»)

Если команда дополнит и фамилию автора,

то жюри добавляет баллы

  1. Из какой книги этот предмет?

Кому он может принадлежать?

(Домашняя заготовка)

Каждый участник показывает какой либо предмет,

 другие угадывают, в какой книге он мог быть.

(Например: зеркало,  золотой ключик,

банка варенья, цветик-семицветик,

 телефон , самовар, мыло , градусник и т.п.)

3. Собери пословицу о книгах, чтении.

(Из рассыпанных слов дети составляют

 пословицу)

-твой, жизнь, всю, хорошая, друг, книга, на

— лучшее, чтение, учение, вот

— мост, в, книга, знаний, мир

— читает, кто, знает, тот, много, много

 предлагается изобразить литературного героя

на свой выбор.

 остальные ребята должны узнать, кто это.

5. Цветик-семицветик.

( набор цветных карточек) Дети должны

показать

карточку того цвета, который есть

в названии произведения.

Читайте также:  Книги про курсантов

А.Куприн «….. пудель»   (белый)

Д.Мамин-Сибиряк «… шейка»  (серая)

Ш. Перро «… борода» (синяя);

 «… шапочка» (красная)

А. Погорельский «… курица,

 или подземные жители» (чёрная)

В. Бианки «… горлышко» (оранжевое)

Б. Заходер «… звёздочка» (серая)

Г.Горбовский «… слон» (розовый)

В.Осеева «… листья» (синие)

6. Юные поэты.

Командам предлагается 2 строки

из стихотворения И. Токмаковой.

Дети должны придумать продолжение.

Бежал ручей по камешкам

Бежал, бежал, бежал…

  1. Подведение итогов турнира.

Награждение детей.

Источник: https://nsportal.ru/nachalnaya-shkola/vospitatelnaya-rabota/2015/12/27/prazdnik-knigi

Праздники, связанные с книгами

Создав проект «Библиотека», я задумалась, а есть ли в мире праздники, посвященные книгам? Я никогда о них не слышала. Оказывается, есть, и немало!

День книги в Германии

За простым названием скрываются поистине чудовищные исторические события.
В 1933 году Немецкий студенческий союз (находящийся под контролем нацистов) организовал «Акцию против негерманского духа».

Акция заключалась в том, что по всей стране были собраны «разлагающие» книги, не соответствующие идеологии национал-социализма (студенты очищали свои личные бибилиотеки от «вредных» книг, чистке подвергались книжные магазины и публичные библиотеки).

10 мая более 25 000 томов таких книг были торжественно сожжены под звуки оркестра, песни и речевки. Акция предназначалась для устрашения людей, приученных с уважением относить к печатному слову, и для агитации молодежи. После этого в Германии была введена тотальная цензура.

Эрих Кестнер, бывший свидетелем сожжения собственных книг, писал: «Я стоял возле университета, зажатый со всех сторон студентами, цветом нации, одетыми в форму штурмовых отрядов, смотрел, как огонь лижет обложки наших книг, и слушал сальные тирады этого мелкотравчатого лжеца. Похоронный ветер дул над городом.»

Оскар Мария Граф, возмущённый тем, что его книги не вошли в число сжигаемых, и, более того, попали в список рекомендованной нацистами «народной» (Völkische) литературы, обратился к властям с открытым письмом, озаглавленным «Сожгите меня!», в котором говорилось: «Я не заслужил такого бесчестия!… Всей своей жизнью и всеми своими сочинениями я приобрёл право требовать, чтобы мои книги были преданы чистому пламени костра, а не попали в кровавые руки и испорченные мозги коричневой банды убийц.»

С 1947 года 10 мая отмечается в Германии как День книги. В Берлине установлен памятник, представляющий собой пустые книжные полки, заключенные в нише в мостовой.

Фото из Википедии

Табличка рядом с памятником гласит: «На этой площади 10 мая 1933 г.

студенты-нацисты жгли книги», там же приведена цитата из трагедии Генриха Гейне «Альмансор»:

«Это была лишь прелюдия, там, где сжигают книги, впоследствии сжигают и людей».

Международный день детской книги

Международный день детской книги отмечается 2 апреля, дата не случайная — ведь это День Рождения сказочника Ганса Христиана Андерсена!
Праздник учрежден в 1967 году Международным советом по детской книге (International Board on Books for Young People — IBBY).

Ежегодно одно из национальных подразделений Совета является спонсором праздника — писатель и художник соответствующей страны становятся авторами плаката-послания к детям, который потом используется во всех других странах.

Фото с официального сайта IBBY

IBBY была создана в 1953 году в Цюрихе (Швейцария) как международное сообщество деятелей литературы, книжной культуры для детства и отрочества с целью: —  способствовать развитию международного взаимопонимания через детскую книгу; —  содействовать изданию и распространения детских книг высоких литературно-художественных ценностей, созданию условий доступа к ним детей любого уголка мира; —  стимулировать исследовательскую, педагогическую деятельность в области детской литературы, детской книги, детского чтения.

Приятно, что наша страна является активным участником Совета. Благодарить за это нужно Сергея Михалкова (является почетным членом IBBY), который в 60-х обратился к советскому правительству с запросом о создании в СССР подразделения IBBY, и — о чудо! — правительство дало добро.Благодаря этому русской детской книге удалось избежать полной изоляции и быть сейчас включенной в мировое культурное наследие. Одно время наше подразделение даже поддерживало IBBY финансово!

Один раз в 2 года 2 апреля лучшие детские писатели и иллюстраторы награждаются Литературной Премией имени Ганса Христиана Андерсена — в мире литературы ее прозвали «Маленькой Нобелевской премией»:)

Фото из Википедии

День дарения книг в Армении

C 2008 года в Армении отмечается День дарения книг. Праздник проходит 19 февраля — в День Рождения знаменитого армянского писателя и поэта Ованеся Туманяна. В этот день проходят публичные чтения, происходит дарение книг блиотекам и школам, встречи с писателями. Ну и, конечно, каждый может подарить друг другу книгу! Как написано на сайте Calend.ru — это не новый праздник, традиция дарения книг существовала в Армении издавна, а сейчас ее просто пытаются восстановить. К сожалению, я так и не смогла найти информацию, откуда именно взялась эта традиция:( Зато прониклась большим уважением к Армении, как к стране, где книга стоит на почетном месте. Итак:

в 405 году было написано первое предложение на армянском языке. Написал его Святой Маштоц, который и разработал армянский алфавит.

 По систематизации и составу букв армянский алфавит уникален и не копирует какую-либо иностранную систему! С 5 века он практически не изменился — было добавлено только три буквы (сейчас алфавит состоит из 39 букв).

Для сравнения — кириллица, которая была создана в 9 веке, с тех далеких времен сократилась на 10 букв — изначально их было 43.

— в Ереване существует Институт древних рукописей имени Месропа Маштоца, который называют также Матенадаран (в переводе — хранилище рукописей) — одно из самых богатых хранилищ рукописей в мире (около 30000 рукописей и документов)!
— в 2012 году Юнеско присвоила Еревану звание Всемирной Столицы Книги.

А еще в Армении есть такая организация FLASHMOB DIVISION — в 2010 году они устроили флешмоб — массовое чтение под открытым небом, который впоследствии перерос в Фестиваль чтения под открытым небом.

А в 2012 году они придумали потрясающую акцию «Вход — с книгой» — с 19 февраля несколько дней подряд можно было прийти в музей или театр с книгой — и обменять ее на входной билет! Книги же отправлялись в библиотеки страны.

В 2013 акцию повторили, но теперь на каждую книгу наносилось имя дарителя, и потом можно было отследить, в какую библиотеку приехала книга:)

Хочу в Армению! Самый дешевый авиабилет — 15000 руб.:( А посмотрите, какая красота:

Дилижан. Фото RaffiKojian. Википедия.

Всемирный день книг и авторского права

Этот праздник был провозглашен ЮНЕСКО в 1995 году. Отмечается 23 апреля -символическая для литературы дата: в этот день ушли из жизни писатели Инка Гарсиласо де ла Вега, Мигель Де Сервантес, Жозеф Пла, Уильям Шекспир; родились Мануэль Вальехо, Морис Дрюон, Халлдор Лакснесс.

Вообще-то день книги отмечался намного раньше — но, как я поняла, только в Испании. Там 23 апреля 1926 года король подписал декрет о праздновании Дня испанской книги, а в Барселоне была проведена грандиозная книжная ярмарка.

На ярмарке была введена прекрасная традиция дарить розу за купленную книгу:) И в Москве, кстати, в Библиотеке Института Сервантеса 23 апреля гостям дарят книги и розы:)
Хотя традиция дарения роз возникла намного раньше и связана она с прекрасной легендой о Святом Георгии — ведь 23 апреля еще и День Святого Георгия, который считается покровителем Каталонии! По легенде, некогда, в 4 веке в Каталонии обитал ужасный дракон, наводящий ужас на всех жителей — ему приносили драгоценности, всяческие дары, но однажды он потребовал себе дочь короля! Королю, естественно, было жаль любимую дочку:) Поэтому он посулил ее руку тому, кто расправится с драконом. Спасителем жителей и принцессы стал Святой Георгий — он пронзил чудовище копьем, а на месте, где пролилась кровь дракона, вырос чудесный розовый сад. Самую прекрасную розу из этого сада Георгий подарил своей возлюбленной. С тех пор мужчины дарят своим любимым розы. А женщины в ответ дарят книги:)

Все эти традиции настолько смешались в Каталонии, что 23 апреля — это день Святого Георгия (кстати, существует еще литературная премия Святого Георгия), книг, любви и роз, и носит название «День Книги и Розы». Пишут, что Барселона в этот день утопает в розах и становится одним из самых романтичных мест на земле.

Хочу в Барселону в апреле! Это более реально по деньгам, чем попасть в Ереван:)

Книжкины именины

Еще один замечательный детский праздник. Это целая Неделя детской книги, которая отмечается по всей стране с конца марта по начало апреля.

У праздника прекрасная история: В голодном военном 1943 году по Москве разнесся слух, что в Дом Союзов 26 марта придут художники, поэты и писатели и состоится праздник детской книги! С утра в этот день туда бежали худые, оборванные мальчики и девочки с горящими от нетерпения и радости глазами.

В Доме Союзов их встречали Лев Кассиль и Людмила Дубровина — директор детского издательства. А в Колонном зале детей уже ждали Маршак, Чуковский, Агния Барто, Сергей Михалков и другие поэты и писатели.

Читали стихи, рассказывали о книгах, разговаривали о жизни, а на прощание каждому ребенку подарили тоненькую книжечку, отпечатанную на плохой серой бумаге. Думаю, многие дети берегли потом эту книгу всю жизнь…

Фото с сайта http://kashin.tverlib.ru/

Неделя детской книги послужила толчком к изданию множества книг, которые согревали детей и помогали им выжить в суровые военные годы.
Проведенный впервые в Москве праздник детской книги быстро распространился и по всей стране.

А название его придумал Лев Кассиль, на одном из праздников он обратился к детям со словами: «Дорогие ребята, поздравляю вас с Днем Книжкиных Именин!»
Подробно и очень трогательно история праздника описана на сайте Лангепасской библиотеки. Книжкины именины отмечаются до сих пор в школах, библиотеках, проводятся конкурсы, выставки, спектакли, встречи с писателями и много другое. Если набрать в поисковике Книжкины Именины или Неделя детской книги — ссылок будет море! И это радует:)

Пусть эта «Книжкина неделя»

Продлится только до апреля,

Но вы, читающий народ,

Любите книгу круглый год!»

С. Маршак

Праздник чтения во Франции

Праздник отмечается 16 октября.

Утвержден был в 1989 году по инициативе Министерства культуры Франции и является поистине уникальным! Дело в том, что в 1986 году во Франции провели исследования и выяснили, что 20% трудоспособного населения с трудом читают и пишут! Это явление получило название «синдром вторичной неграмотности», а Министерство культуры схватилось за голову и стало активно заниматься пропагандой чтения.

Фото из Википедии

Уникальность праздника в том, что ни в одной стране мира не устраивают настолько массовых мероприятий, как во Франции. Все забывают обо всем и три дня посвящают исключительно литературе — проводятся выставки, мастер-классы, семинары, конференции, встречи с писателями. Люди приносят книги в библиотеки, меняются книгами — даже незнакомцы на улице:) По всем теле- и радиоканалам обсуждаются только литературные темы, транслируются интервью с писателями. Множество людей ездят по деревням и городам и читают детям книги, устраивают представления — просто так, по собственной инициативе и абсолютно безвозмездно.
Праздник чтения — один из любимых праздников французов, и пишут, что люди действительно стали намного больше читать. Молодцы! Подробнее можно почитать в этой статье. В общем, в октябре надо ехать в Париж:)))

Международный день чтения (Розовый жираф)

Это гениальный праздник! Придумало этот день детское издательство «Розовый Жираф».
В чем суть? Каждый год в мае издательство выбирает одну книгу и бесплатно высылает ее любым библиотекам, школам, детским садам, детским отделениям в больнице, кружкам.

Условие одно — нужно согласиться прочитать эту книгу не менее чем 10 детям, а книжку подарить тому детскому учреждению, где ее читали. Многие учреждения присылают фотоотчеты об этом дне — все они публикуются на сайте издательства.

Таким образом, в этот день множество людей из самых разных уголков мира читают вслух одну и ту же детскую книжку! 

В первый раз — в 2008 году — в акции участвовало 2000 человек, в 2013 этот грандиозный флешмоб набрал 48000 детей из 7 стран!
А самое главное, что участвовать может кто угодно, достаточно подать заявку, написав электронное письмо в издательство! Акция некоммерческая и направлена на пропаганду детского чтения. Жанна и Алена, если вы об этом еще не слышали, думаю, вам как педагогам будет особенно интересно!:)
Сейчас у «Розового жирафа», к сожалению, временно не работает сайт, но можно почитать их ЖЖ. У них очень хорошие детские книги с потрясающими иллюстрациями, их очень ценит моя сестра, а в иллюстрациях она разбирается:) И парочка ссылок на отчеты о Дне Чтения для наглядности:

Читайте также:  Книги про работу

Весьегонская центральная библиотека им.Д.И.Шаховского

Библиотека МБОУ СОШ №115, Челябинск

Вот такие бывают праздники, связанные с книгой! 

А какие праздники знаете вы?

Этот пост написан специально для рубрики «Интересное о книгах» в моем новом проекте. Еще раз приглашаю всех принять участие в пополнении Библиотеки Хороших Книг!

Использованные материалы:
— Википедия
— Официальный сайт IBBY http://www.ibby.org
— Официальный сайт Российской национальной секции IBBY — RBBY: http://www.rbby.ru
— Официальный сайт проекта «Ереван — всемирная столица книги 2012» http://www.yerevan2012.org/
— Общественно-политическая газета «Голос Армении» http://www.golosarmenii.am
— Сайт http://www.calend.ru/
— Сайт Кашинской центральной бибилиотеки http://kashin.tverlib.ru/
— Сайт Московского Городского Дворца Детского (Юношеского) Tворчества http://www.mgdvorec.ru
— Сайт Центральной городской библиотеки г. Лангепас http://www.biblioteka15.ru
— Сайт http://mycorso.ru/
— ЖЖ издательства «Розовый жираф» http://pink-giraffe-ru.livejournal.com/

Источник: https://naduschkin.blogspot.com/2013/09/prazdniki-knigi.html

15 книг, чтобы забыть про майские праздники Рекомендации от Галины Юзефович — Meduza

Фото: Tetra Images / Corbis / Vida Press

Большой, прекрасный и увлекательный роман из постколониальной жизни.

Абрахам Вергезе — всемирно известный профессор-медик, поэтому не стоит удивляться, что в центр романа он помещает предмет, знакомый ему лучше всего, а именно медицину. В миссионерской больнице в Эфиопии на свет появляются мальчики-близнецы.

Их мать (юная и прекрасная монахиня-медсестра из Индии) умирает, а предполагаемый отец — англичанин-хирург — исчезает, едва успев принять роды.

Дальнейшее — хитрое переплетение десятков судеб, пространство от Индии до Нью-Йорка, семейная сага, наложенная на историю распада Британской империи, предательство, экзотика, великая любовь, разрушительная ревность, тайна и, конечно же, медицина. Словом, все, чего только можно пожелать от романа, под одной обложкой.

2. Владимир Динец. Песни драконов. М.: АСТ, Corpus, 2015

«Песни драконов» Владимира Динца очень трудно однозначно локализовать на книжной карте. С одной стороны, это книга про животных — увлекательная и информативная: автор, ученый-биолог, большую часть жизни посвятил изучению крокодилов.

С другой — это захватывающая история о путешествиях: вслед за автором читатель будет послушно перемещаться из Южной Америки в Индонезию, оттуда — в Африку, сталкиваясь по дороге с головокружительными приключениями и опасностями.

С третьей — это книга о любви: главный предмет исследований Динца — загадочные и не объяснимые в рациональных терминах брачные игры крокодилов. Ну, и наконец, с четвертой — это сложная и поэтичная метафора человеческой жизни и человеческих же взаимоотношений.

Словом, штука необычайно странная — и при этом неотразимо обаятельная.

3. Жоэль Диккер. Правда о деле Гарри Квеберта. М.: АСТ, Corpus, 2014. Перевод с французского И. Стаф

Романы про убийства и романы про писателей — множества практически не пересекающиеся. Однако молодой швейцарец Жоэль Диккер ухитряется скрестить два этих почтенных жанра и на выходе получить текст, который хоть сейчас сдавай в музей образцовых пейдж-тернеров.

Молодой американский писатель Маркус Гольдман, автор громкого бестселлера, переживает классический кризис «второго романа». Именно в этот момент он узнает, что его старший друг и наставник Гарри Квеберт обвинен в убийстве, совершенном более 30 лет назад.

Чтобы спасти Гарри от казни, Маркус берется за расследование (а заодно и за новую книгу — об этом самом расследовании) и, конечно же, в итоге оказывается совсем не там, куда рассчитывал попасть.

Формально «Правда о деле Гарри Квеберта» — детектив, да еще какой увлекательный, однако это еще и книга о тайнах творчества (и тайнах вообще), о любви, о времени, о литературе, о дружбе, об «одноэтажной Америке»… Короче, коготок увяз — всей птичке пропасть: если соберетесь читать, не вздумайте назначать встречи и вообще что-то планировать на ближайшие пару дней.

4. Грейс Макклин. Самая прекрасная земля на свете. СПб.: Азбука-Аттикус, Азбука, 2012. Перевод с английского А. Глебовской

Вообще-то «Самая прекрасная земля на свете» Грейс Макклин — книга-событие, международный бестселлер и современная классика, однако у нас она прошла почти незамеченной. Героине Макклин Джудит Макферсон десять лет, и она живет вдвоем с отцом в тихом английском захолустье.

Над Джудит смеются одноклассники, ей нельзя смотреть телевизор, а после школы она каждый день отправляется проповедовать евангелие на улицах, потому что так заведено в христианской секте, где они с отцом состоят.

Из ненужных коробочек, ваты, цветной бумаги и прочего мусора она выстроила у себя в комнате волшебную страну — Джудит зовет ее «Краса земель» и прячется в этот маленький укромный мир от всех невзгод мира внешнего. И вот однажды в ответ на особо страстную молитву из глубин этой страны к ней приходит голос — голос Бога.

Теперь Джудит может творить чудеса — все ее желания исполняются, и никто никогда не сможет больше обидеть ее или папу. Но, как известно, такие вещи никогда не бывают бесплатными. Да и так ли уж верно, что с Джудит говорит именно Бог?..

Вера, безверие, родительская любовь, взросление, одиночество внешнее и внутреннее, страх, обида, несправедливость — обо всех этих трудных вещах Макклин пишет одновременно очень просто (поймет даже подросток) и совершенно пронзительно.

5. Альберт Санчес Пиньоль. Пандора в Конго. М.: АСТ, Corpus, 2012. Перевод с испанского Н. Авровой-Раабен

Представьте себе аристократически старомодный приключенческий роман в духе Жюля Верна или Райдера Хаггарда: начало ХХ века, черная экваториальная Африка, алмазы, дикари, зловещие шорохи тропического леса, английские аристократы в пробковых шлемах… Представили? А теперь возьмите получившуюся картинку, выверните ее наизнанку, добавьте немного фантасмагории, невообразимую любовную интригу, немного социальной сатиры и длинную череду ненадежных рассказчиков — вот теперь вы примерно представляете, как устроена великолепная интеллектуальная игрушка, сконструированная каталонцем Альберто Санчесом Пиньолем. На протяжении всех пятисот страниц автор будет вдохновенно водить вас за нос, раз за разом подсовывая ложные концовки, заманивая в хитрые ловушки и потешаясь над вашей доверчивостью. Однако на выходе вы, скорее всего, скажете ему спасибо — ну, а если почувствуете, что пятисот страниц оказалось маловато, то у Пиньоля на такой случай припасен еще один столь же восхитительный роман — «Холодная кожа».

6. Майкл Ондатже. Кошкин стол. СПб.: Азбука-Аттикус, Азбука, 2012. Перевод с английского А. Глебовской

Букеровского лауреата, канадца Майкла Ондатже все знают исключительно как автора романа «Английский пациент» — пафосного, насупленно серьезного и масштабного. «Кошкин стол» — вещь совсем иной породы: это роман подчеркнуто камерный, негромкий и при всем том положительно прелестный.

Одиннадцатилетний Майкл по прозвищу Майна (этим словом в Азии именуют говорящих скворцов) отправляется в неторопливое морское путешествие с родного Цейлона в чужую, незнакомую Англию к матери, которую он почти не знает.

Три недели на корабле «Оронсей» становятся для него одновременно последними неделями детства и первым опытом самостоятельной жизни — ведь путешествует Майна в одиночку.

Волшебные знакомства, приключения, фантазии, игры, тайны настоящие и выдуманные, романтика морского путешествия, а еще ловко упрятанная в середине всего этого необычная детективная интрига — Ондатже мастерски совмещает взгляд ребенка со взглядом взрослого, каким-то загадочным образом воссоздавая на бумаге призрачный и непостижимый мир детства.

7. Эдмунд де Вааль. Заяц с янтарными глазами. М: АСТ, Corpus, 2013. Перевод с английского Т. Азаркович

Эдмунд де Вааль — знаменитый английский художник-керамист и уважаемый искусствовед, а его первая и пока единственная книга «Заяц с янтарными глазами» — проекция истории семьи автора на историю и культуру Европы последних 150 лет.

Унаследовав от предков — богатых, эксцентричных и сумасбродных Эфрусси, выходцев из царской Одессы, позднее расселившихся по всему миру, — коллекцию статуэток нэцке, де Вааль начинает восстанавливать историю этого уникального собрания, а заодно раскручивать клубок своих родственных связей от конца к началу.

Просторный, густонаселенный (среди персонажей — как знаменитости вроде Пруста или Рильке, так и люди совершенно безвестные, но от этого ничуть не менее интересные), сдержанно-прохладный даже тогда, когда речь идет о вещах по-настоящему трагических, текст де Вааля — прекрасное, исключительно терапевтичное чтение.

Спокойное, мудрое, неторопливое, связывающее все со всем и укрепляющее в читателе веру в человечество.

8. Олег Зайончковский. Петрович. Сергеев и городок. М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2012

В конце мая — после долгого перерыва — у Олега Зайончковского выйдет новый роман, поэтому сейчас самое время вспомнить первые (и, пожалуй, лучшие) вещи писателя: повесть «Петрович» и роман в рассказах «Сергеев и городок».

Олег Зайончковский живет в подмосковном промышленном Хотьково, а на жизнь зарабатывает ремонтом всевозможной техники — об этом, собственно говоря, и пишет.

Однако то, что у любого другого автора превратилось бы в провинциальную чернуху, у Зайончковского становится фундаментом для текстов безупречно правдивых и узнаваемых, но в то же время на редкость светлых и радостных.

Эта уникальная в нашей литературе способность — видеть окружающую жизнь стереоскопически, одновременно и прекрасной, и такой, как она есть — делает Зайончковского одним из самых приятных для чтения авторов, пишущих сегодня по-русски.

9. Мария Галина. Автохтоны. М: АСТ, Жанры, 2015

Мария Галина едва ли не лучше всех в отечественной литературе умеет напустить тумана, запутать ошарашенного читателя в трех соснах, колдовскими песнями завлечь в гиблую трясину, а после снова вывести на тропинку, отряхнуть и как ни в чем не бывало ласково подтолкнуть в спину — дескать, иди, родной, не оборачивайся. Ее третий по счету большой роман «Автохтоны» — той же ведьмовской породы: читатель проваливается в него с головой, а после, вынырнув на поверхность, еще долго гадает, что же это было.

В безымянный город, более всего похожий на Львов, приезжает такой же безымянный герой. Формально он вроде бы собирает материал для научной статьи о полузабытой театральной постановке восьмидесятилетней давности, единственный показ которой плавно перетек в таинственную оргию.

Однако чем дальше продвигается его работа, тем более фантастичным становится повествование: прошлое, которому давно полагалось упокоиться в бозе, начинает проступать в настоящем, герой оказывается не тем, за кого себя выдает, да и вся «театральная» история приобретает пугающе вневременные, архетипические черты. Если вы любите прозрачные концовки, четкую повествовательную структуру и ясные месседжи, то «Автохтоны» не для вас. Но если вы чувствительны к магии и, в общем, не прочь прогуляться по волшебным топям вслед за болотным огоньком, берите этот роман, не раздумывая.

10. Дэн Симмонс. Террор. М.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2015. Перевод с английского М. Куренной

Дэн Симмонс — писатель сугубо коммерческий, но это тот уровень коммерции, к которому никто из отечественных сочинителей даже близко не подбирался (и вряд ли подберется). Прославившись в начале 1990-х годов эпической космооперой «Гиперион», в нулевых Симмонс перешел к фантастике принципиально иного толка.

Сегодня его делянка — пространство альтернативной или криптоистории: любовно восстанавливая прошлое и населяя его тщательно прописанными, объемными героями, Симмонс попутно вскрывает тайные — по большей части совершенно ирреальные — причины, лежащие в основании общеизвестных событий и фактов.

Лучший из этих «поздних» симмонсовских романов «Террор» переносит читателя в викторианскую Англию — вернее, в арктические льды, куда в поисках северо-западного прохода отправляются сразу два британских исследовательских судна. Ледовый плен, битва не на жизнь, а на смерть с суровой природой, мороз, нехватка угля и продовольствия.

И еще — не следует забывать, с каким жанром мы имеем дело — безымянное, не оставляющее следов чудовище, по одному губящее членов экипажа… Коротко говоря, может, и не великая литература, но аттракцион самого высокого качества.

11. Петр Гуляр. Забытое королевство. М.: АСТ, Corpus, 2012. Перевод с английского А. Пономаревой

С большим отрывом лучший образчик книги о неизведанных краях и дальних странствиях. Ее автор, наш соотечественник Петр Гуляр, после октябрьской революции отправился в эмиграцию, однако не в Европу, как большинство его товарищей по несчастью, а в Китай.

В Поднебесной Гуляр не только принял даосизм (самую закрытую и эзотеричную из традиционных религий Китая), но и вообще адаптировался настолько хорошо, что даже сумел поступить на госслужбу — немыслимый успех для иностранца.

В качестве сотрудника министерства промышленности Гуляр отправился в предгорья Тибета — в богом забытую провинцию Лицзян — поднимать там кооперацию, а заодно исследовать быт и нравы местного населения. Его воспоминания о семи годах (стоит уточнить — семи очень счастливых годах), проведенных в этих местах, и составляют костяк книги.

Горные племена и красочные обряды, волшебные пейзажи и приключения, наблюдения и открытия — если в эти выходные вы прозаично сидите дома или на даче, то «Забытое королевство» с успехом заменит вам самое увлекательное путешествие.

12. Йен Пирс. Падение Стоуна. М.: АСТ, 2012. Перевод с английского И. Гуровой, А. Комаринец

Не путайте со Стоуном из пункта 1 — это совсем другой Стоун, не имеющий со Стоуном Абрахама Вергезе ничего общего, кроме фамилии. Оксфордский историк Йен Пирс — признанный мастер глубокого погружения в прошлое, и на сей раз он ныряет в эпоху накануне Первой мировой войны.

Из окна то ли выбросился, то ли выпал крупный финансист, его безутешная вдова (красавица на тридцать лет младше) не вполне искренне оплакивает свою утрату, молодой и настырный журналист вынюхивает сенсацию, пожилой сотрудник разведки с паучьей тщательностью плетет хитрую международную интригу… Разложенный на три голоса, роман Пирса поочередно прикидывается то французским физиологическим романом, то классическим викторианским детективом, то конспирологическим триллером в американском духе, то академичным и суховатым пособием по исторической экономике… Умный, сложный, великолепно выстроенный, в равной мере дающий пищу и для ума, и для сердца — текст Пирса, помимо прочего, максимально просто и наглядно объясняет читателю механизмы зарождения и эскалации военных конфликтов. Знание, которое в наше время едва ли кто-то рискнет назвать избыточным.

13. Феликс Пальма. Карта неба. М.: АСТ, Corpus, 2014. Перевод с испанского В. Капанадзе

Еще одна интеллектуальная игрушка из Испании — пожалуй, даже более затейливая и изящная, чем «Пандора в Конго» Альберто Санчеса Пиньоля.

Строго говоря, это вторая часть дилогии (первая — «Карта времени» — вышла парой лет раньше), но читать их можно и по отдельности, и в обратном порядке.

В центре книги — английский фантаст Герберт Уэллс и его роман «Война миров»: именно этот текст служит своеобразным игровым полем, на котором Пальма возводит, рушит и снова возводит свои диковинные воздушные замки.

Три вроде бы независимые авантюрные истории про путешествия в пространстве и контакт с внеземными цивилизациями сложнейшим образом перекрещиваются, отражаются друг в друге, оказываются не тем, чем кажутся поначалу, потом снова не тем, а после — опять тем же самым, но как-то совсем по-другому. Словом, черт ногу сломит, голова кругом и сплошное читательское наслаждение.

14. Мария Елиферова. Смерть автора. М.: Гаятри, Livebook, 2007

В середине нулевых годов казалось, что юная аспирантка филфака Мария Елиферова — это если не Акунин в юбке, то где-то близко. Надежды оказались тщетны, Елиферова очень быстро завязала с литературой, однако этот роман (первый из двух опубликованных) заслуживает самого пристального внимания.

Читайте также:  Книги про интровертов

Лондонское общество 1910-х годов фраппировано выходом необычного романа — вампирик-хоррора «Мирослав Боярин».

В то время как интеллектуалы на разные голоса спорят о его художественной и этической ценности, автор нашумевшей книги — второсортный пожилой литератор Алистер Моппер — не находит ничего лучше, чем предъявить публике прототипа главного героя: таинственного славянина с бездонными глазами, имеющего странное обыкновение прятать горло под объемным шарфом.

Надо ли говорить, что последствия этого шага оказываются весьма примечательны… Зажигательный и бойкий, местами по-настоящему грустный и страшный, местами уморительно смешной, роман Елиферовой весело обыгрывает и моду на вампиров, и идеи философии постструктурализма, оставаясь при всем том еще и отличным примером крепкого жанрового чтива. В общем, жалко, что Елиферова больше не пишет — и хорошо, что хоть что-то написала.

15. Даниэль Кельман. Измеряя мир. М.: АСТ, 2016. Перевод с немецкого Г. Косарик

Российский читатель плохо знаком с современной немецкоязычной литературой и на всякий случай относится к ней с опаской — только этим можно объяснить тот удивительный факт, что вот уже второе издание чудесного, остроумного и познавательного романа молодого австрийца Даниэля Кельмана остается у нас практически незамеченным. «Измеряя мир» — своего рода парная биография, сравнительное жизнеописание двух великих немецких ученых XVIII века. Карл Фридрих Гаусс был мизантропом и домоседом, Александр фон Гумбольдт, напротив, объездил весь мир, а кроме того обладал ярким темпераментом и поистине огненной харизмой. Сопоставляя и анализируя их методы познания мира (собственно, вынесенные в заглавие способы его «измерения»), Кельман в то же время пишет не историю науки, но скорее историю человеческого духа во всем его причудливом многообразии.  

Источник: https://meduza.io/feature/2016/04/30/15-knig-chtoby-zabyt-pro-mayskie-prazdniki

25 чудесных книг про Новый год и Рождество

«Приключения новогодних игрушек», Е. Ракитина

Чудесная, атмосферная книга о елочных игрушках, которые оживают под Новый год и рассказывают свои волшебные приключения.

Где путешествовал Пластилиновый Ослик? Как щенок Тявка перестал быть трусом? Почему так важно, чтобы на серебряной Фее не было ни пылинки? И когда случается Бал, на котором сбываются мечты? Волшебная сказка, сотканная из детских воспоминаний, пушистого снега, ароматов хвои, цитрусов и торжества будет согревать вас весь год своим теплом!

Издательство «Речь»

«Елка. Сто лет тому назад», составитель Е. Ким

Это не просто книга, а настоящий подарочный набор — покупайте сразу несколько экземпляров, не пожалеете! В книге, посвященной празднику елки в России конца XIX — начала XX в.

, собраны святочные рассказы и стихотворения популярных авторов с увлекательными историко-бытовыми комментариями, с описаниями всевозможных поделок и детских елочных затей, а также живые и яркие очерки, изображающие русский быт рубежа веков и традиции, связанные с празднованием Нового года и Рождества.

В отдельный конверт вложены картонажные премии — изящные открытки, карнавальная маска и ёлочные игрушки.

Издательство «Лабиринт Пресс»

«Правдивая история Деда Мороза», А. Жвалевский и Е. Пастернак

Волшебно-историческая сказка для взрослых и детей от 8−9 лет, тех, кто еще не расстался окончательно с верой в новогоднее чудо, но уже готов узнавать правду о жизни и истории своей страны.

В 1912 году под Рождество инженер-путеец Сергей Иванович Морозов, прогуливаясь с женой Машей в Санкт-Петербурге, попадает под волшебный снег, который выпадает один раз в пятьдесят лет.

Сами того не ведая, супруги становятся на следующие полстолетия Дедом Морозом и Снегурочкой.

Издательство «Время»

«Однажды в зимнем городе», Я. Мишарин

Рождественская сказка в стихах с невероятно нежными и снежными иллюстрациями Игоря Купррина. А под псевдонимом Я. Мишарин скрываются сразу два прекрасных и любимых поэта — Марина Бородицкая и Михаил Яснов. Сюжет: у одинокой у одинокой женщины внезапно появляется внук и… тут же пропадает! Но конечно, все кончится хорошо — это же чудесная история!

Издательство «Розовый жираф»

«Маленький Дед Мороз», А. Штонер

А что если Деды Морозы тоже когда-то были маленькими? А что если живет на свете такой маленький Дед Мороз, которому очень хочется побыстрее стать взрослым и начать творить чудеса, однако никто из взрослых собратьев его всерьез не принимает? Хотя он всегда самым первым приносит ёлку, печёт печенье и готовит сани, большие Деды Морозы всё равно не берут его развозить подарки. И так из года в год, пока однажды Маленький Дед Мороз не делает замечательное открытие… Историй про приключения Маленького Деда Мороза несколько — и можно покупать сразу серию.

Издательство «КомпасГид»

«Снежная королева», Х.К. Андресен

Одна из самых длинных и самых волшебных сказок Андерсена пронизана рождественским духом. Она начинается в зимний вечер и заканчивается строками протестантского гимна: «Розы цветут, красота, красота! Скоро узрим мы младенца Христа». Добро сражается со злом, добрая девочка Герда борется за то, чтобы ее Кай не превратился в ледяного (эгоистичного и злого) человека.

«Девочка со спичками», Х. К. Андресен

Святочный рассказ о девочке, продающей спички, которая замерзает в канун Нового года, потому что боится возвращаться домой к жестокому отцу.

Пытаясь согреться, она одну за другой зажигает спички, и в их недолгом огне перед девочкой предстают счастливые рождественские картины — жирный запечённый гусь, нарядная елка, покойная бабушка, которая девочку жалела… Печальная история, которая пробуждает в нас чувство сострадания и желание помочь обездоленным. Очень уместное и правильное чтение накануне Рождества.

«Мальчик у Христа на елке», Ф. Достоевский

Еще один берущий за душу рассказ о ребенке, который очарован видом новогодней ёлки за окном богатого дома. Там свет, огни, угощения и подарки, нарядные дети играют и танцуют.

А голодный мальчик замерзает на петербургских улицах, брошенный на произвол судьбы своими неблагополучными родителями.

В какой-то момент мальчик все-таки оказывается на новогоднем празднике среди таких же, как и он, детей, увлечённый туда неведомым тихим голосом…

«Бедный принц», А. Куприн

А здесь все наоборот. Один «благовоспитанный» мальчик из богатой семьи отчаянно не хочет проводить рождественский праздник среди скучных гостей своего круга.

Что он делает? Он сбегает и весь вечер храбро колядует вместе с уличными мальчишками.

Несмотря на то что беглеца ловят и возвращают на место, мальчик прикоснулся к настоящей жизни и испытал настоящий душевный подъем.

«Чудесный доктор», А. Куприн

Еще один трогательный рассказ Куприна основан на вполне реальных событиях. Накануне Рождества в семье Мерцаловых совсем расхворалась дочь. И это в довершение к другим несчастьям, вполне обычным для совершенно нищего семейства.

К счастью, отец девочки случайно встречает на улице доктора Пирогова (того самого знаменитого, светило нашей медицины). Доктор немедленно отправляется к больному ребенку и совершает настоящее рождественское чудо…

«Полярный экспресс», К.В.

Оллсбург

В канун Рождества один мечтательный мальчик никак не может уснуть, он все надеется услышать звук колокольчика с оленьей упряжки Санта-Клауса.

Но вдруг вместо долгожданного перезвона мальчик шипение паровоза — это за ним прибыл Полярный экспресс, который отвезет его и других детишек на Северный полюс в город, где живут и работают Санта и его помощники-эльфы… Эта книга давно стала мировой классикой, ей зачитываются не только дети, но и взрослые, которые верят в чудо и все еще могут слышать звон колокольчика.

«Рождественская мистерия», Ю. Гордер

Это необычная книга-календарь написана известным автором Юстейном Гордером прежде всего для детей. Главный герой книги, мальчик по имени Иоаким, живет в Норвегии. А в Норвегии, как и в других скандинавских странах, существует традиция покупать накануне праздника Рождества календари, которые называют рождественскими.

Каждый день, начиная с 1 декабря, дети или их родители открывают маленькое окошка в календаре, за которым спрятаны шоколадки, фигурки или картинки. Так продолжается все время адвента — то есть ожидания Рождества, вплоть до 24 декабря, когда вечером празднуют рождественский Сочельник, а на следующий день наступает великий праздник Рождества.

Издательство «Амфора»

«Щелкунчик», Э.Т.А.Гофман

Ну как мы можем почувствовать приближение Нового года без этой сказки? О девочке, которая не побоялась вступить в схватку с силами зла и была награждена за это самым чудесным образом — встречей с настоящим принцем. Удивительно красочная история много лет не перестает вдохновлять и детей, и взрослых.

«Планета новогодних елок», Дж. Родари

Итальянскому мальчику Марко однажды подарили на Новый год детскую лошадку- качалку.

Сначала Марко рассердился на дедушку за такой подарок — ведь он считал себя уже совсем взрослым! Если бы он только знал, что благодаря этой игрушке окажется на другой планете! Вместо такси здесь разъезжают деревянные лошадки, игрушки из магазинов можно брать бесплатно и каждый день — новогодний! Погода всегда прекрасная, а если вдруг пойдёт дождь — то только из конфет!

Издательство «Росмэн»

«Рождественские истории», Ч. Диккенс

Однажды Чарльзу Диккенсу рассказали о чудовищных условиях, в которых приходилось трудиться английским рабочим, в том числе детям.

Писатель был настолько поражен, что задумал написать серию рассказов — своеобразных проповедей, в занимательной форме подвигающих людей к состраданию, к деятельному улучшению доли бедняков, к нравственному «исправлению богачей».

Все рассказы пропитаны одним рождественским духом — внимания и любви к ближнему своему.

«Ночь перед Рождеством», Н.В.Гоголь

Ну что здесь говорить? Яркая, душевная, страстная, смешная, каждому с детства знакомая история о строптивой Оксане, ее воздыхателе Вакуле, красавице Солохе и наивном черте, которого смог объегорить обычный кузнец… И все это написано таким чарующим слогом, какого больше нигде не встретишь и от которого сразу, с первых слов — настроение то самое, волшебное.

«Лето Господне», И. Шмелев

Известный книжный обозреватель Евгения Шафферт так пишет о рождественской главе этой книги: «…Такого поэтичного описания русских праздников и традиций нигде больше не найдёшь. Я бы «рождественское чтение» начала именно с главы о Рождестве из книги И. Шмелёва: Перед Рождеством, дня за три, на рынках, на площадях, — лес елок. А какие елки! Этого добра в России сколько хочешь.

Не так, как здесь, — тычинки. У нашей елки… как отогреется, расправит лапы, — чаща. На Театральной площади, бывало, — лес. Стоят, в снегу. А снег повалит, — потерял дорогу! Мужики, в тулупах, как в лесу. Народ гуляет, выбирает. Собаки в елках — будто волки, право. Костры горят, погреться. Дым столбами. Сбитенщики ходят, аукаются в елках

«Библия для детей.

Евангельские рассказы»

Майя Кучерская, известная православная журналистка и писательница, замечательно и просто пересказывает новозаветные истории для детей. Один из рассказов посвящен как раз появлению младенца Христа на свет.

Теплое и полезное семейное чтение, даже если вы не религиозны, а просто хотите рассказать ребенку о сути христианства и познакомить его с главными христианскими сюжетами.

«Маленькие женщины», Л.

Элкотт

Роман американской писательницы Луизы Мэй Элкотт до сих пор остается одной из самых популярных «книг для девочек». XIX век. Маленький американский городок. Канун Рождества.

Миссис Марч сидит у камина в окружении четырех дочерей и читает письмо… Для Мег, Джо, Бэт, Эми и их матери это первое Рождество, которое они встречают без отца — в это время он сражается на фронте.

Но, несмотря на все трудности военного периода, постоянную нехватку денег, болезни, семья Марч старается сохранять бодрость духа и поддерживать друг друга во всем. Чудесная теплая книга о жизни четырех сестер.

«Рождество», М. Алдашин

Завораживающе красивый и трогательный мультфильм Михаила Алдашина «Рождество», заслуженно получивший множество фестивальных призов, однажды издали в виде альбома — и получилось здорово. Сюжет основан на евангельском тексте о рождении Христа.

Иллюстрации органично переплетаются с интересными, краткими и доступными текстами, с помощью которых автор тепло рассказывает об этом великом празднике. Во второй части книги — рассказ маэстро о работе над фильмом, эскизы, наброски и фотографии.

Ну просто подарок!

Издательство «Любимая книга»

«Серебряная метель. Большая книга рождественских произведений»

Внимательно собранный и изданный под чудесной обложкой рождественский сборник «Серебряная метель» — сюда вошли лучшие повести, рассказы и стихи русских и зарубежных авторов о празднике Рождества.

Среди авторов — Набоков, Бунин, Чехов, Пастернак, Бродский и не столь известный Ни­­кифо­ров­­-Вол­гин, чей скромный, но трогательный рассказ и дал название всему сборнику.

Издательство «Никея»

«Книга Нового года и Рождества»

И еще один «зимний», прекрасно изданный подарочный сборник. Двенадцать сказок разных народов и разных времен о главных зимних праздниках — Рождестве и Новом годе.

Издательство «Манн, Иванов и Фербер»

«Секреты пластилина. Праздник Рождества», Р. Орен

Автор этой книги — всемирно известный мультипликатор и педагог Рони Орен. В каждой своей книге он детально показывает процесс создания из пластилина различных персонажей.

В этом выпуске он разворачивает тему Рождества и готовит вместе с вами целый вертеп! Возьмите книгу, пару коробок пластилина, и теплый семейный вечер гарантирован.

Очень понятные и наглядные объяснения, симпатичный результат (даже у тех, кто отродясь не считал себя талантом в лепке) и конечно — отличный повод поговорить с детьми об истории праздника.

Издательство «Махаон»

«Рождественское чудо мистера Туми», С. Войцеховски

Самая настоящая рождественская сказка о любви, искуплении и надежде. Мистер Туми — резчик по дереву, он потерял свою семью и тяжело горюет о ней. Но накануне праздника с ним, конечно же, случается чудо — он обретает двух близких людей.

«Когда-то, в самое первое Рождество, явился младенец, который принес в мир свет и надежду. Вот я и решила написать о ребёнке, вошедшем в жизнь несчастного человека и принёсшего в эту одинокую жизнь свет надежды», — говорит автор.

Издательство «Рипол-Классик»

«Рассказы про Франца и рождество», К. Нестлингер

Есть такие взрослые, которые ужасно любят устраивать сюрпризы. Все бы хорошо, но ведь с такими совершенно невозможно загадывать новогодние желания! Накануне праздника главный герой известной серии про Франца страдает, что снова от мамы не дождешься желанного подарка — обязательно будет что-нибудь да не то… И Франц решает взять дело в свои руки.

Издательство «КомпасГид»

«Рождество в лесу», У. Старк

Рождество встречают не только люди, но и гномы, и даже животные. Ворчливый одинокий гном Бука развесил сушиться варежки. Но вот незадача — ветер унес их. А когда Бука погрозил ветру кулаком, озорник сорвал с его головы и красный колпак.

Разве их теперь поймаешь! Два крольчонка, Нина и Ника находят среди листьев и мха красный колпак, унесенный ветром у гнома, который всегда приходит в лес на Рождество. Но что такое Рождество? Белки и вороны рассказали, что Рождество — это самый радостный праздник.

Как его встречать, никто не знает, но все ждут его с нетерпением и готовятся к приходу гнома: сочиняют радостную гномичью песню, пекут вкусности, прибираются в доме, готовят подарки и наряжают из всякой всячины дерево в лесу…

Издательство «Самокат»

«Рождество в домике у Петсона», С. Нурдквист

Невозможно устоять поклонникам художника и сказочника Свена Нурдквиста! «Рождество в домике Петсона» рассказывает о приключениях двух любимых детьми персонажей — одинокого старика Петсона и его котенка Финдуса. Накануне Рождества у Петсона и Финдуса множество дел, но Петсон случайно подвернул ногу. Кто же будет наряжать елку и готовить праздничный ужин?

Издательство «Белая ворона»

Источник: https://www.GoodHouse.ru/family_and_children/fun/20-chudesnyx-knig-pro-novyj-god-i-rozhdestvo/

Ссылка на основную публикацию